PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[孤獨] 喜多真的說過涼很厚顏無恥嗎?
作者:
king8277
(大顆芋圓)
2025-11-07 21:36:28
打給後 本肥我
剛剛在某個匿名板看到的掛
出自孤獨搖滾!漫畫單行本第5卷 第64頁
(漫畫第56回)的劇情
這是對岸某網站的翻譯
https://i.imgur.com/7qHWbWD.jpeg
但日文原版漫畫的台詞是這樣的
https://i.imgur.com/pE32XDF.jpeg
東立代理的翻譯則是照翻
https://i.imgur.com/xhjioxJ.jpeg
所以説那句台詞:
「あの 心臓に剛毛が生えてそう な先輩だって 緊張するんですよ!?」
(就連那位 心臟強得像鐵打的 前輩 也會緊張唷!?)
其中的「心臓に剛毛が生えてそう」
被翻譯成 厚顏無恥 算不算超譯?
親切善良的可愛小天使喜多郁代
應該不會真的這樣去說涼吧?
乾五西洽?
作者:
episode666
(None)
2025-11-07 21:39:00
心臟長毛日文本來就是無恥,而且這邊還加強邊剛毛,更加無恥
作者:
chuegou
(chuegou)
2025-11-07 21:39:00
很戳 很好
作者:
Willdododo
(蔥油雞)
2025-11-07 21:40:00
東立沒有照翻吧
作者:
nodefence
(牧瀬くりす)
2025-11-07 21:41:00
東立反而翻爛
作者:
Willdododo
(蔥油雞)
2025-11-07 21:41:00
照翻應該是心臟長剛毛
作者:
wai0806
(臣妾辦不到啊)
2025-11-07 21:42:00
心臟剛毛
作者: uligaga
2025-11-07 21:44:00
剛毛先輩
作者:
c610457
(Mr.C)
2025-11-07 21:44:00
漫畫裡喜多本來就有點白目小屁孩屬性,在動畫就被排毒掉了
作者:
taco303
(阿亮仔)
2025-11-07 21:54:00
比較好聽的說法就是厚臉皮吧,無恥好像是有點重
作者:
Satoman
(沙陀曼)
2025-11-07 22:04:00
厚臉皮真的比較好,沒必要加無恥
作者:
minoru04
(華山派巴麻美)
2025-11-07 22:19:00
漫畫的喜多真的是死小鬼
作者:
roger840410
(roger)
2025-11-07 22:26:00
https://i.imgur.com/2xCyvyZ.jpeg
查了一下這樣翻厚顏無恥才是對的,日本Z世代的用語,老一輩的可能還聽不懂
https://trilltrill.jp/articles/3702891
作者:
LawLawDer
(肉肉的)
2025-11-07 23:41:00
其實翻得很正確
作者:
miyazakisun2
(hidetaka)
2025-11-08 01:15:00
毛毛der
作者:
owlman
(★~Born To Be Epic~★)
2025-11-08 09:30:00
之前看漫畫的喜多有越來越白爛的趨勢
繼續閱讀
[Vtub] 日版VShojo?Vivid V成員爆料曾提辭職 卻被要求付高額違約
hihihihehehe
[魔審] 秉直正確的希羅
angel84326
[棕色] 棕色塵埃2 11月更新、2.5週年兔女郎預告
ging1995
[閒聊] G世代永恆 19樓 也太自由
kenu1018
Re: [閒聊] SAO給台灣廠商代理會翻成什麼?
paladin90974
[心得] 一拳超人04-07 劇情上的硬傷
Meissnersc
[閒聊] 最後指令DLC 這輩子大概忘不掉的尾王戰
rabbithouse
[問題] 中國WOW官方橫掃工作室 台服有嗎
SkankHunt42
[問題] 卡普實力跟羅傑是五五開嗎
kororoDX
Re: [妮姬] 3週年活動後半感想(有雷)
u067
顔出し解禁!! マジックミラー便 3分前まで女子○校生!初ベスト!卒業式直後のオキテ破りナンパ!! 50人全員SEXスペシャル!歴代の極上美少女を厳選収録!2枚組8時間!永久保存版
極太固定ディルドにデカ尻を何度も打ち付けて絶叫するガニ股騎乗位BEST!
2023年上半期 絶対にヌケる素人女子 厳選BEST12名8時間
交わる体液、濃密セックス 規格外くびれKカップが激揺れする完全ノーカット3本番スペシャル 神楽ももか
大嫌いなマザコン中年教師に何度も何度も敏感乳首をもてあそばれ開発され失禁するほどの乳首アクメを覚えてしまった生意気制服ギャル 佐々木さき
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com