Re: [閒聊] 脆熱議: 東立翻譯用支語還不想改

作者: HarunoYukino   2025-10-18 00:34:08
→ pyrolith: 英美澳肯定都不會吵用詞 真羨慕
沒。
實際上來說有所謂的鄙視鏈的存在
https://i.meee.com.tw/LpYbRje.png
大概是這樣:
法文>英式英文>美式英文>台式英文
英式英文的人覺得美式英文太過粗俗。有些學習英式英文是無法去接受美式英文。
作者: SweetBreaker (甜點破壞者)   2025-10-18 00:35:00
沒關係 台式英文可以瞧不起中文
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2025-10-18 00:35:00
你把澳洲英文放哪
作者: rabbithouse (智乃的歐尼醬)   2025-10-18 00:35:00
誇鬆
作者: eva05s (◎)   2025-10-18 00:36:00
隱約記得這鄙視鏈好像牽扯到歐洲貴族史了
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2025-10-18 00:37:00
剛剛有人還回文說有簡體英語 我笑死XD
作者: laugh8562 (laugh8562)   2025-10-18 00:37:00
法文放這麼前面是僅法國人的觀點吧 法文難聽死了==
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2025-10-18 00:41:00
英式鄙視美式很常聽到,澳式就不清楚了
作者: a71085 (iii)   2025-10-18 00:42:00
也不是只有法國人吧 忘了好幾年前看的哪部美國卡通 主角只會說一句法語就讓女生冒愛心眼了
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2025-10-18 00:42:00
我記得這鄙視鏈牽扯超久,大概上百年都有了
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2025-10-18 00:42:00
英式還要先內戰腔調
作者: aegis43210 (宇宙)   2025-10-18 00:45:00
的確用法語的,很多人會高看一眼
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2025-10-18 00:46:00
bo oh o wa er
作者: a71085 (iii)   2025-10-18 00:47:00
想起來了是德克斯特的實驗室
作者: Hosimati (星詠み)   2025-10-18 00:47:00
這也是常見的,外國月亮比較圓,不會吵這些
作者: laugh8562 (laugh8562)   2025-10-18 00:48:00
8樓我是想到櫻桃小丸子的花輪XD
作者: Hosimati (星詠み)   2025-10-18 00:49:00
現實是,人類都是這麼無聊的
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2025-10-18 00:49:00
視地方 你點薯條用chips會被笑 或用fries會被瞧不起
作者: gunng (暗黑檢察官)   2025-10-18 00:50:00
愛爾蘭英語&蘇格蘭英語:第一次見識?
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2025-10-18 00:51:00
看台港劇的瞧不起看陸劇的,看韓劇的瞧不起看台港劇的,看日劇的瞧不起看韓劇的,看美劇的瞧不起看日劇的,看英劇的瞧不起看美劇的www
作者: SweetBreaker (甜點破壞者)   2025-10-18 00:52:00
現在看陸劇的可以瞧不起看剪接的(只有開頭高潮結局
作者: lain2002 (lunca)   2025-10-18 01:28:00
long time no see
作者: LittleJade (TKDS)   2025-10-18 02:52:00
8樓是說德克斯特的實驗室,那集他的睡眠學習裝置出問題,導致隔天他只會說一句Omelette du Fromage
作者: rickey1270 (我大奈亞子毫無死角!!)   2025-10-18 05:12:00
截圖水準真差
作者: suanruei (suanruei)   2025-10-18 13:53:00
你把印度英文放在哪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com