話說某些人很愛說同文同種,但其實差很多吧
中國玩家一遇到不順心的,就喜歡負評,更甚者出征
台灣玩家有不滿通常會自己找方法解決,檢討是不是玩家自己有問題,自省能力很強
連最會看空氣的日本人都沒有這麼溫文儒雅吧(我記得日本給評價也偏嚴格)
作者:
yisky (乳酪三明治餅乾)
2025-09-05 11:52:00負評 出征 那不就是同文同種嗎?
作者:
Owada (大和田)
2025-09-05 11:52:00有問題不說出來誰知道你有什麼問題
作者: Louta 2025-09-05 11:53:00
台灣人哪有都自省能力強
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2025-09-05 11:53:00台灣人會先檢討其他台灣人
作者: HOLDSTEAK (握牛排) 2025-09-05 11:53:00
是同種啊 基數不同而已
作者:
owo0204 (owo0204)
2025-09-05 11:54:00謝喜台
作者:
dx90c (DirectX)
2025-09-05 11:54:00台灣玩家這麼少出征也沒用,洗洗睡吧
遊戲買了 還要限制別人打什麼評論,也是很搞笑,再說這個翻譯問題本來就是值得打負評的,別國語言都是白話就簡體中文搞了個武俠風不說人話,並沒有比機翻好多少,換我我也罵。
作者:
korsg (酒禁解除)
2025-09-05 11:54:00蛤? 台灣沒有出征文化? 麥當勞表示:
作者:
Justapig (就只是一隻豬我心領了,)
2025-09-05 11:54:00身為消費者 看到爛翻譯給負評合理吧 你賺錢還要消費者自己想辦法噢?
作者:
uranuss (人性真脆弱 )
2025-09-05 11:55:00呃...為什麼我花錢買了遊戲還要自己找方法解決
作者: DoLaAMan 2025-09-05 11:55:00
台灣人會看大方向(看日本人的評價
作者:
RINPE (RIN)
2025-09-05 11:55:00你是台灣人嗎?
作者: HOLDSTEAK (握牛排) 2025-09-05 11:55:00
而且看情況而定 總要玩家自適應是不是搞錯什麼了
作者:
yisky (乳酪三明治餅乾)
2025-09-05 11:55:00有啦 疫情期間不就有出征譚德塞
作者:
Owada (大和田)
2025-09-05 11:55:00超沒邏輯的 產品有問題 我不找廠商反饋 要自己想辦法解決?
作者:
amsmsk (449)
2025-09-05 11:56:00自省跟龜不一樣
作者: DoLaAMan 2025-09-05 11:56:00
台灣真要出征也不是幫簡中出征 要也是出征說他沒繁中
作者: whitecan 2025-09-05 11:56:00
對啊台灣人最會做功德了,到時候還要自己搞繁中出來
作者:
Justapig (就只是一隻豬我心領了,)
2025-09-05 11:56:00與其說人家無理取鬧,倒不如說台灣人當沒人理的孤兒習慣了 才什麼都要用愛發電
作者:
nisioisin (nemurubaka)
2025-09-05 11:56:00自省能力強w 遊戲有問題玩家還要自省喔
作者:
amsmsk (449)
2025-09-05 11:57:00產品不好用還要找找自己問題到底是多龜
作者: furret (大尾立) 2025-09-05 11:57:00
玩家偏自行解決不代表沒負面意見 要嘛直接不給予評價
作者:
ga839429 (LanTern)
2025-09-05 11:57:00簡中仔怎麼可以負評我們櫻桃組 壞 太壞了
作者: ms0302610 2025-09-05 11:57:00
之前那個多重宇宙電影翻譯不是也被罵嗎
同文同種不同人口,一樣的招又沒效,不然台灣也是刷沒繁中的負評吧,簡中翻不好關我們屁事
中國是對事不對人,臺灣是對人不對事,你覺得哪個比較好
作者: lxj4u4n 2025-09-05 11:58:00
畢竟連繁體中文都沒有
作者:
warusan (金烏玉兔)
2025-09-05 11:58:00日本人沒問題台灣人就沒問題
作者:
winda6627 (Fallen Wing)
2025-09-05 11:58:00你說話總是挺好笑的。
作者: DoLaAMan 2025-09-05 11:58:00
台灣不就市場不夠大 話語權不夠大,不然早有官方繁中了
作者: cww7911 2025-09-05 11:59:00
簡中負評100篇有99篇在無理取鬧,會有刻板印象也是無可厚非
作者: kasim15 2025-09-05 11:59:00
台灣人碰到問題都是低調頭低低的 外國人都會提出意見 差異真的很明顯
作者: raincat29 2025-09-05 12:00:00
跪習慣了
作者:
roywow (BeeeeeZ)
2025-09-05 12:00:00台灣人會出征自己人啊 哈哈
作者: DoLaAMan 2025-09-05 12:00:00
說真的 簡中就算翻得好 平常不看簡中的台灣人也會看得很不爽
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2025-09-05 12:00:00你們有意見快去刷繁中負評好不好我用XGP刷不了==
作者:
amsmsk (449)
2025-09-05 12:00:00提出不滿就無理取鬧 還以為我才在中國
作者:
Owada (大和田)
2025-09-05 12:01:00真的是不要太不滿
作者:
Irenicus (Jon Irenicus)
2025-09-05 12:02:00台灣人那裡不會出征 沒人鳥而已
作者: trtrtradam (Adam) 2025-09-05 12:02:00
有逛過那邊社群就知道巨嬰形象深植人心,但這次我也覺得還好
作者:
cor1os (大丈夫だ問題ない)
2025-09-05 12:02:00最好台灣不會叫 -.-
作者:
Y1999 (秋雨)
2025-09-05 12:02:00台灣很少出征外國人,因為都出征自己人
作者: Toumzine 2025-09-05 12:02:00
花錢還要自己想辦法解決問題 活的這麼卑微有夠可悲
作者:
AoWsL (AoWsL)
2025-09-05 12:03:00韓國人上次抱怨翻譯 你看不是蠻有用的嗎?
作者: TBSweeper 2025-09-05 12:03:00
台灣人反省自己是哪來的笑話 台灣人最會的就是檢討別人為什麼會有問題
作者: f31475758 (septette) 2025-09-05 12:03:00
看前面系列文觀感下來不都是幾個人帶風向讓盲從先戰一波 只是一個對開發商 一個對玩家社群
自己的權益不去爭取 其他人去吵還反過來拖後腿 給個負評就會扣出征的帽子 現在的狀況真是台灣人應得的
台灣人遇到外國人都會覺得是自己的錯 喜歡跪下來祈求原諒跟默默吃虧改善根本沒做錯的事情被稱讚還很愛說謝謝你喜歡台灣 但是遇到自己人跟對岸就不一樣了 直接上嘴臉
作者: hamayuu (浜木綿) 2025-09-05 12:05:00
之前還檢討日本人太嚴格不給5星= =真不知道是誰嚴格,連人家怎麼評都要管
作者: gremon131 (愛亂咬的灰鸚) 2025-09-05 12:05:00
對內出征還是頂頂的
作者:
timez422 (SIXTeeN)
2025-09-05 12:05:00臺灣人明明就一堆斯德哥爾摩 不然哪會有那麼多把顧客當狗的拉麵店 上次被摔杯還有抖M在那裡是不是我做錯什麼==
作者:
andy3580 (嘴砲系型男)
2025-09-05 12:06:00台灣人會自我反省,中國就原地哭鬧吵到大家側目,高下立判
作者: DoLaAMan 2025-09-05 12:07:00
要刷負評也是刷刷為什麼沒繁中 簡中翻譯到底乾台灣人什麼事 本來在市場裡就只能當孤兒了
作者:
timez422 (SIXTeeN)
2025-09-05 12:07:00上次還有白人吃霸王餐 結果臺灣人反是幫忙罵店家 謝謝你喜歡台灣.jpg
作者: tiaushiwan 2025-09-05 12:07:00
臺灣檢討自己人最會啊
作者: Tsozuo 2025-09-05 12:07:00
我覺得中國以外通常都是 優缺列出來 但通常優>缺就不吝給
拉麵店就是重拳出擊自己人啊看到日本人還是金髮藍眼的看還會不會這樣
作者: Tsozuo 2025-09-05 12:08:00
好評 但會標註期許你改進 若不改才改複評
作者:
UzInSec (影帝)
2025-09-05 12:08:00中韓炎上出征廠商最兇 台灣是幫廠商出征消費者==
作者: trtrtradam (Adam) 2025-09-05 12:09:00
不喜歡就負評沒問題,只是他們比其他國家的人更敏感而已
而且簡中又不是只有中國人 馬來西亞人 新加坡人 香港人都是簡中 一大堆華僑都是用簡中 眼界真的放開點
作者:
s50189 (咕嚕米)
2025-09-05 12:09:00他們人多總是會有跟他們很像的人 比例問題
作者:
fsuhcikt (後門幹屎哥)
2025-09-05 12:11:00難怪台灣人被人家看沒有
作者:
speed7022 (Speed7022)
2025-09-05 12:11:00台灣是奴吧,最愛忍氣吞聲
作者:
speed7022 (Speed7022)
2025-09-05 12:12:00而且各種惡劣廠商都能接受,抵制根本沒意義
作者:
Y1999 (秋雨)
2025-09-05 12:12:00台灣人:打卡送飲料,給五星。日本人:餐點我很滿意,三星差不多。中國人:雖然你的餐點跟飲料都很不錯,價格也便宜,但這個裝潢跟服務不太行,一星。
作者: PandaCat5566 2025-09-05 12:12:00
認同同文同種&基數不同
作者:
hc880523 (KonStar)
2025-09-05 12:12:00自省能力強(x自卑 內耗 討好型人格(o
作者:
b160160 (HG Life is Foo~~~)
2025-09-05 12:13:00中國對事不對人www笑死你認真
作者:
skyofme (天空人)
2025-09-05 12:13:00作者做遊戲很努力了,不要造成人家困擾
作者: kashi29 (樫) 2025-09-05 12:13:00
自省到笑別人官譯爛卻不去爭有沒有官譯關心別人比關心自己還要多
作者: kobed (擋不住的黑曼巴!!!) 2025-09-05 12:15:00
所以為什麼不能給負評 台灣一堆人那麼在意負評也是很奇葩
作者: eric1389 (Yuzuki) 2025-09-05 12:15:00
奴
愛給負評炸彈的也是他們啊,說全身G點也沒不對,明末前兩個禮拜吵成這樣這麼快就忘了
作者:
Diver123 (潛水員123)
2025-09-05 12:17:00台灣人都是出征自己人
作者: hamayuu (浜木綿) 2025-09-05 12:17:00
前幾個禮拜也在嘴日本人給評價低啊,真不知道不給5星好評怎麼了= =
Steam就算了,至少可以還有買,google map的一星雲評論沒看過真別說台灣人不懂出征
作者: hamayuu (浜木綿) 2025-09-05 12:18:00
還有更之前的白飯也在嘴學生刷1星
作者:
npc776 (二次元居民)
2025-09-05 12:18:00明明就不同文 那個鬼話要能看的懂真的要很支
作者:
fsuhcikt (後門幹屎哥)
2025-09-05 12:19:00要怪就怪steam評分只有0分跟滿分這選項吧 說人家因為翻譯就打一星負評 不然要給滿分嗎?
作者: mic73528 (jazzy) 2025-09-05 12:19:00
哪裡不出征??你要不要再想想??
作者: john841221 2025-09-05 12:19:00
台灣玩家除了幫忙道歉還會啥 差低?
作者:
sinfe (陽菜一生推)
2025-09-05 12:20:00你住的是哪個台灣???xddd
作者:
hit0123 (@@")
2025-09-05 12:21:00你一定都在當甲方 沒當過乙方
作者:
iam0718 (999)
2025-09-05 12:21:00沒繁中沒問題 我啃原文 死都不看簡中 看不懂原文是你爛然後說沒再出征的 就太雲了 不然就是戴了濾鏡
作者:
UzInSec (影帝)
2025-09-05 12:21:00他們也是有幫廠商檢討消費者的 例如米孝子 和米黑鬥很兇
作者: DoLaAMan 2025-09-05 12:22:00
新加坡主要還是英文 不會遇到簡中翻譯問題
作者: a22880897 2025-09-05 12:23:00
連繁中都沒有 我們要吵什麼
作者: Tsozuo 2025-09-05 12:23:00
覺得還是要看啦 有時候真的黑流量那個不用不用明粉大爆走你說官方改沒錯 但旁人角度看就真的莫名其妙噴優化操作翻譯什麼的可以理解 畢竟還是遊戲體驗影響
作者:
UzInSec (影帝)
2025-09-05 12:24:00會吵才有糖吃啊 你不爭還幫忙摀嘴其他吵的 當然不管你
作者: Tsozuo 2025-09-05 12:25:00
但之前中國評論區真的太多怪怪的負評理由了 看到難免還是覺得那邊又再發作了
作者: shikop 2025-09-05 12:25:00
你自己都說完了 中國是解決外人 台灣是解決自己人這樣也能說自省 我也是笑笑
作者:
iam0718 (999)
2025-09-05 12:25:00明末那個最扯的是改掉一堆人死不了 明粉現實去鬧公司但這個翻譯問題從第一篇就只是因為 他們是中國人的原罪
作者: Tsozuo 2025-09-05 12:26:00
這對比就FF45那個布條吧 雖然有人說舉布條那個黑 但換場地訴求倒是一堆人都有
作者: a22880897 2025-09-05 12:27:00
而且BDFF2那個自嗨中國式翻譯被罵爆後 BDFFHD版就沒問題了 罵還是有用啊
作者:
gm3252 (阿綸)
2025-09-05 12:27:00韓國當初買活俠傳翻譯不喜歡也是直接給負評呀,就沒人叫他們去直接看中文呀一樣的事情不懂標準為何不同
作者: hamayuu (浜木綿) 2025-09-05 12:28:00
哪沒有,一堆檢討韓國人的
作者:
fsuhcikt (後門幹屎哥)
2025-09-05 12:28:00明末看B站也是一半一半 大多數比較在意預購獎勵無差別大
作者:
UzInSec (影帝)
2025-09-05 12:28:00自省的"自"在哪裡 發文檢討別人哪叫自省...
台灣自省?出征自己人叫自省喔?廠商有問題,自己人就先嘴玩家,不然怎麼會有翻譯爛怎麼不自己先學好英文這種說法
作者:
a032100 (MimOsa_iRis)
2025-09-05 12:30:00台灣人只會反觀
這邊的自是先出征自己人 翻譯不好要你看原文應該只有台灣才會出現
作者:
Y1999 (秋雨)
2025-09-05 12:33:00台灣出了問題也會找外人,例如中國人
作者:
fsuhcikt (後門幹屎哥)
2025-09-05 12:34:00台灣只有碰到高等人種才會有所謂的“自省”啦
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2025-09-05 12:36:00確實台灣真的會要求學會八國語言
作者: hamayuu (浜木綿) 2025-09-05 12:36:00
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2025-09-05 12:37:00老一點的應該都很習慣沒有中文化的生活吧
作者: whitecan 2025-09-05 12:37:00
台灣還很喜歡去外面搬別人的評論回來笑,又不敢直接去跟他們吵,喜歡在這邊自己吵,吵完也沒人在乎
作者: hamayuu (浜木綿) 2025-09-05 12:38:00
哪沒有叫韓國人學中文= =
作者: poeoe 2025-09-05 12:39:00
台灣人哪有不愛出征 超愛的吧
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2025-09-05 12:39:00拿翻譯來反觀台灣就真的錯了 台灣真的不需要翻譯這麼多年沒有翻譯都沒事了 如果有吵的應該是在台支那人
作者:
fsuhcikt (後門幹屎哥)
2025-09-05 12:42:00台灣人果然還是適合玩沒有劇情的遊戲 比如星城
作者: kashi29 (樫) 2025-09-05 12:42:00
確實 台灣人都應該去學八國語言看原文才對 怎麼會看簡中
作者:
iam0718 (999)
2025-09-05 12:44:0035+以上應該很習慣沒中文化 但有總是好 看原文的優越感就不知從何而來 看得懂英文有這麼屌嗎 XD
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2025-09-05 12:45:00翻譯就會失真啊
作者:
Fino5566 (星星芝我心)
2025-09-05 12:48:00溫良恭儉讓 有哭自己吞 記得付錢
作者:
a206471 (Lazywanderer)
2025-09-05 12:49:00不要講英文,在台灣看得懂日文韓文我都不覺得有哪裡優越了玩個遊戲看得懂原文很屌是不是www
作者: landysh (藍色窗簾) 2025-09-05 12:51:00
雲台灣人?
作者:
iamnotgm (ä¼½è—之黑)
2025-09-05 12:56:00看得懂原文還真的滿屌的 至少屌過看不懂原文沒有文化還反過來指責別人有文化 這就文革養出來的
作者: hamayuu (浜木綿) 2025-09-05 13:01:00
我是覺得是無腦戰隊站隊廠商的問題= =是不是忘了這翻譯其實是外包給中國團隊翻的
作者:
fire32221 (fire32221)
2025-09-05 13:04:00作者:
max005 (max005)
2025-09-05 13:06:00翻譯很爛還要檢討自己? 怎不學好英文嗎
作者: michael5567 2025-09-05 13:13:00
欸欸官方也說翻譯有問題要改了欸
作者:
CYL009 (MK)
2025-09-05 13:16:00某族群好氣ww
作者: yayohola 2025-09-05 13:21:00
台灣人會先內鬥 說你怎麼不切其他語言看
作者:
knives 2025-09-05 13:27:00的確,台灣會先內鬥,而且通常挺官方的都是比較大聲,然後等官方跪了,這些人又要裝死了台灣人講難聽一點就是奴性
作者: liusean (旁觀者) 2025-09-05 13:30:00
有嗎台灣也是有一群人很愛出征
作者: michael5567 2025-09-05 13:31:00
奴性重也正常畢竟是滯台……
沒有喔,只有中國爛的地方他們才會說同文同種台灣一樣爛
作者: gcobt03662 2025-09-05 13:32:00
最愛喊別人同文同種的那些人也算是一種自省嗎
好了啦,人家負評給的剛好而已,現在不是就要改善了,遊戲公司又不是你爸媽
作者: bioniclezx (斷罪者青炎) 2025-09-05 14:01:00
所以絲之歌簡體中文爛其實是台灣人的問題嗎!?
作者:
GAOTT (杜鵑)
2025-09-05 14:05:00不是台灣人的問題 為什麼要幫官方護航
作者: smch (打哈哈) 2025-09-05 14:46:00
台灣玩家會自省看不懂原文 不會吵要繁中
作者:
orze04 (orz)
2025-09-05 14:47:00就事論事,翻譯爛就是欠噴啊你商品資訊寫有中文,購買後是個大便翻譯,這還要吞?
作者: SmokeCloud56 (喔是喔真的假的55555) 2025-09-05 15:10:00
真假啦 台灣某族群也非常愛出征呢
作者:
shargo (shargo)
2025-09-05 15:19:00看你這篇文 還以為你在說台灣人XDD
怎麼會 台灣人在給負評這方面可是很厲害的 但通常是別的事
作者:
HappyKH (KH)
2025-09-05 16:43:00台灣人相對理性多了好嗎