Re: [閒聊] 絲之歌 簡中區 褒貶不一

作者: er2324 (er2324)   2025-09-05 08:07:35
給差評好像合理。
我上次玩過這種文字表述方式的還是某一款武俠遊戲。
只接了新手村第一個小支線任務我就累了XDDDD
就是那種可以白話講的很清楚的,故意給你弄得文謅謅的。
雖然文謅謅的也看得懂,但我是來玩遊戲不是來提升文學素養的。
邊看腦中還要編翻譯這是什麼意思,真的超累。
作者: fenix220 (菲)   2025-09-05 08:15:00
畢竟是支
作者: phil10048196 (Manstein)   2025-09-05 08:19:00
不管啦網飛翻譯爛就是欠噴,遊戲有出中文即便機翻也要含淚感謝遊戲商,不然就開除你國籍
作者: lin820504 (植物物理治療師)   2025-09-05 08:41:00
想反串我阿活
作者: CloudVII (克勞德)   2025-09-05 08:53:00
所以誰開始感謝了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com