https://x.com/denfaminicogame/status/1957578990308507980
Steamレビュー、一部ゲームの評価が“言語基準”に。「圧倒的に好評」「賛否両論」などを日本語レビューで判断へ。ユーザー設定言語によって表示される評価が変化。以前の全言語レビューに戻すことも可能
![]()
Valve 宣布已對 PC 遊戲平台 Steam 的 用戶評論分數顯示方式進行調整,部分遊戲將會顯示「依語言區分的分數」。
此更新將影響那些公開評論數超過 2000 件,並且至少有一種語言的評論數超過 200 件的遊戲。
這次 Steam 的更新,主要是讓各遊戲或軟體商店頁面上所顯示的用戶評論「分數」——例如「壓倒性好評」「極度好評」「負評」等——會依照使用者所設定的語言而有所不同。
以往「壓倒性好評」等標示是不分語言、以全球數據為基準的,但現在日本語使用者則會依據 日文用戶評論 來顯示相應的分數。
不過,此次變更僅適用於 公開評論數超過 2000 件,且至少有一種語言的評論數超過 200 件的遊戲。
根據 Valve 表示,此次變更是 為了讓 Steam 用戶評論能在玩家挑選遊戲、並基於充分資訊做出購買決定的過程中發揮更大作用的持續努力之一。
其目的在於反映不同語言間的體驗差異,例如翻譯問題、文化語感上的差異、或網路連線不良等情況。
若想更詳細地了解評論的內涵,可以點擊「顯示語言別內譯」的連結,查看各語言的詳細資訊,並確認這些語言使用者所看到的評論分數。
此外,若想再次顯示「基於所有用戶評論的綜合評分」,可透過 商店的個人設定 進行更改。
操作方式為:在「個人設定」中,點擊評論分數設定的「編輯個人設定」,並勾選「包含在 Steam 上購買的所有評論」,即可恢復到先前的綜合評論顯示。
XDDDDDDD
『用戶評論能在玩家挑選遊戲、並基於充分資訊做出購買決定的過程中發揮更大作用』
特定の国からの低評価爆撃とか多かったからだろうな…
大概是因為來自特定國家的低分轟炸太多 才會這樣調整吧……
基本無料ゲーとかで人口の多い国(オブラート表現)が連携して下げに行ったら一瞬で廃れるからな
像是那些 基本免費遊戲,
如果人口龐大的某些國家(委婉點的說法)
聯合起來進行惡意刷負評的話,
遊戲很快就會被搞垮了。
欸欸沒說誰喔,不要對號入座