我比較好奇
這種應該算是翻譯的問題吧
因為原文應該是日文沒錯
但要轉成中文就過一手
這樣很容易就因為中文的順序不影響閱讀的關係
而讓閱讀產生障礙
所以玩遊戲王卡牌
應該要玩日文原版
對吧
日文原版應該就不會有這種問題了…吧
※ 引述《melzard (南海之星)》之銘言
: 蛤???
: 我好困惑 我在新手教學裡面用了一張可以讓反轉怪獸
: 不作怪聽話讓我看看的卡片效果
:
: 結果這張卡翻開之後 為什麼還是發動反轉效果了
:
: 每個字我自認我中文都看得懂 怎麼結果和我想的不一樣
: 這就是K語言嗎?
: ??????????????