[鋼彈] GQuuuuuuX 電影版 跨時之戰?

作者: saturday5566 (星期六56)   2025-06-04 12:53:09
剛剛看中國那邊的討論
https://bit.ly/4kOH58c
原來鋼彈GQ的電影版
在中國那邊翻譯叫跨時之戰
https://i.imgur.com/uTmRZJz.jpeg
看完電影版的時候還不知道為什麼要叫這個名字
看完第九集才知道
取名字的人八成是把後面都看完了
作者: Qorqios (詩人Q)   2025-06-04 12:54:00
!
作者: proprome (月光寶盒)   2025-06-04 12:54:00
Beyond the time
作者: gm79227922 (mr.r)   2025-06-04 12:54:00
通常翻譯都知道劇透了
作者: proprome (月光寶盒)   2025-06-04 12:55:00
看樣子最後一集會有逆襲的夏亞和阿姆羅穿越
作者: dragon803 (wet)   2025-06-04 12:57:00
這個應該是巧合 因為這部上的時候這集還沒做完 當時猜是因為一下0079一下0085才這樣翻譯的 現在看剛好對上了而已代理方確實會提前知道一點發展 但通常不是那種可以提前好幾個月知道完整的,能夠提前1週以上先拿到單集就很好了
作者: bladesinger   2025-06-04 13:01:00
給中國翻譯知道大綱的話,現在早就連結局都劇透完了
作者: blackxmas (小賴)   2025-06-04 13:02:00
跨時是在說一開始夏亞搶鋼彈的平行宇宙吧 沒想到後面
作者: twic (Mr.song)   2025-06-04 13:02:00
這劇場版內容就能這樣翻了啊
作者: applehpsh   2025-06-04 13:04:00
巧合吧 他們只能上電影版
作者: noreg0393933 (埔生)   2025-06-04 13:08:00
音譯啊
作者: LeoWu (發文請附扣繳憑單)   2025-06-04 13:14:00
事實上大部分的字幕翻譯都不知道劇透,進一步造成的結果就是翻譯品質七零八落。XD
作者: madeinheaven   2025-06-04 13:17:00
跨時是GQuuuuuuX的音譯吧
作者: dora77511 (Shiroyou)   2025-06-04 13:58:00
因為翻譯由萬代那邊決定的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com