[情報] 福原愛幫《哪吒2》配日語 誤踩地雷!

作者: Winux (Windows X Linux)   2025-02-27 00:34:35
福原愛幫《哪吒2》配日語 誤踩地雷!中國網友:你還是說東北話吧
https://tw.nextapple.com/entertainment/20250226/42920B9EB8D442CDF3E1F7D5F822BB4D
中國動畫電影《哪吒之魔童鬧海》(簡稱哪吒2)登頂全球影史最賣座動畫片,目前上映28
天票房突破137億人民幣(約627億元台幣),氣勢無法擋。努力經營中國市場的福原愛跟上
這波《哪吒2》熱潮,特別錄了一段日語配音影片,賣力演繹3種聲線,中國網友卻不領情:
「日本話聽著是真不舒服,還是整個東北話版的吧。」
福原愛一連演出西海龍王敖閏、少年哪吒、兒童哪吒,轉換御姊風、熱血風、可愛風,邊配
音邊學角色做表情和動作,還不小心擠出雙下巴,相當入戲。粉絲誇讚「愛醬厲害」、「可
以考慮新賽道」,有人裝傻說「愛醬日語說得好好啊」。但有部分網友被勾起反日情結,「
日本子的話語是不受待見。受待見就是不長記性」,「別說日語了,有陰影,影響東北話建
立的好印象」,恐怕是福原愛始料未及的。
作者: AntiEntropy (詰襟の少年)   2025-02-27 00:36:00
哪吒2會不會以為配個日語,海外票房就能突破紀錄?可惜啊…雖然貴為全球動畫票房史上第一,但海外票房卻不如榜上其他的九牛一毛
作者: Ace50 (艾斯)   2025-02-27 00:42:00
又一個沒看內文的 那是福原愛自己配的 又不是官方找她配
作者: PSP1234 (PSP1234)   2025-02-27 00:43:00
舔成這樣還被嫌棄 感覺真慘XD
作者: RandyOrlando (蘭迪)   2025-02-27 00:44:00
日本沒市場了 她只能做為舔中國的日本人生存下去了
作者: KAGOD   2025-02-27 00:50:00
笑死
作者: alinalovers (凜冬將至企鵝在天涯)   2025-02-27 00:51:00
還不小心擠出雙下巴
作者: superLM (Let's play it by ear)   2025-02-27 00:53:00
好可憐
作者: hsiehfat (Okami)   2025-02-27 00:54:00
舔好舔滿
作者: testlab   2025-02-27 00:55:00
舔的姿勢錯了嗎
作者: xga00mex (七祈綺契)   2025-02-27 00:59:00
舔屁眼舔到中國人的痔瘡了
作者: simpleclean (million )   2025-02-27 01:00:00
好可憐= =
作者: snocia (雪夏)   2025-02-27 01:04:00
她在日本也不是完全拿不到工作,只是沒辦法賺太多了
作者: Guoplus (鍵盤大將軍)   2025-02-27 01:08:00
現在也只剩中國買她單 還是得舔
作者: fenix220 (菲)   2025-02-27 01:14:00
可憐哪 比支那跟屁蟲還慘
作者: iqeqicq (南無警察大菩薩)   2025-02-27 01:42:00
江宏傑+福原愛,讓我想起汪小菲+大S
作者: avans (阿緯)   2025-02-27 01:52:00
舔錯惹
作者: a60525025 (56不能亡!!)   2025-02-27 02:25:00
他的位置被石川佳純取代了 只能舔共了
作者: theskyofblue (天空藍)   2025-02-27 03:10:00
覺得福真的蠻噁的看起來也不是日本版找去配 自己配這個真的是蹭
作者: opass168   2025-02-27 04:14:00
看來伙食不錯
作者: kaj1983   2025-02-27 07:33:00
日本人去舔中國人,這比中國人舔日本人還好笑
作者: cwjchris (飛碟)   2025-02-27 08:00:00
又不是老鼠帝國那種不尊重聲優只找大牌明星配音
作者: RoastCorn (玉米)   2025-02-27 08:25:00
這2個東西都沒人在乎
作者: pansquarl (squarl)   2025-02-27 09:42:00
浮氣愛幹嘛自己多事去配日語版被噹,這作品有要上日本市場嗎
作者: pponywong (pony)   2025-02-27 09:56:00
笑死

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com