作者:
Winux (Windows X Linux)
2025-02-27 00:34:35福原愛幫《哪吒2》配日語 誤踩地雷!中國網友:你還是說東北話吧
https://tw.nextapple.com/entertainment/20250226/42920B9EB8D442CDF3E1F7D5F822BB4D
中國動畫電影《哪吒之魔童鬧海》(簡稱哪吒2)登頂全球影史最賣座動畫片,目前上映28
天票房突破137億人民幣(約627億元台幣),氣勢無法擋。努力經營中國市場的福原愛跟上
這波《哪吒2》熱潮,特別錄了一段日語配音影片,賣力演繹3種聲線,中國網友卻不領情:
「日本話聽著是真不舒服,還是整個東北話版的吧。」
福原愛一連演出西海龍王敖閏、少年哪吒、兒童哪吒,轉換御姊風、熱血風、可愛風,邊配
音邊學角色做表情和動作,還不小心擠出雙下巴,相當入戲。粉絲誇讚「愛醬厲害」、「可
以考慮新賽道」,有人裝傻說「愛醬日語說得好好啊」。但有部分網友被勾起反日情結,「
日本子的話語是不受待見。受待見就是不長記性」,「別說日語了,有陰影,影響東北話建
立的好印象」,恐怕是福原愛始料未及的。
哪吒2會不會以為配個日語,海外票房就能突破紀錄?可惜啊…雖然貴為全球動畫票房史上第一,但海外票房卻不如榜上其他的九牛一毛
作者: Ace50 (艾斯) 2025-02-27 00:42:00
又一個沒看內文的 那是福原愛自己配的 又不是官方找她配
作者:
PSP1234 (PSP1234)
2025-02-27 00:43:00舔成這樣還被嫌棄 感覺真慘XD
作者: KAGOD 2025-02-27 00:50:00
笑死
作者:
superLM (Let's play it by ear)
2025-02-27 00:53:00好可憐
作者:
hsiehfat (Okami)
2025-02-27 00:54:00舔好舔滿
作者: testlab 2025-02-27 00:55:00
舔的姿勢錯了嗎
作者:
snocia (雪夏)
2025-02-27 01:04:00她在日本也不是完全拿不到工作,只是沒辦法賺太多了
作者:
Guoplus (鍵盤大將軍)
2025-02-27 01:08:00現在也只剩中國買她單 還是得舔
作者:
iqeqicq (南無警察大菩薩)
2025-02-27 01:42:00江宏傑+福原愛,讓我想起汪小菲+大S
作者:
avans (阿緯)
2025-02-27 01:52:00舔錯惹
覺得福真的蠻噁的看起來也不是日本版找去配 自己配這個真的是蹭
作者: opass168 2025-02-27 04:14:00
看來伙食不錯
浮氣愛幹嘛自己多事去配日語版被噹,這作品有要上日本市場嗎