作者:
White77 (白色月月)
2024-04-27 03:50:01最近遊戲人生0也上動畫瘋了
剛剛重看了一遍 還是覺得好神QQ
之前都跟別人說
這部不用看過本傳可以單獨直接看
不過再看一次後才發現
其實有些地方你不認識本傳角色的話
情感聯繫會有點薄弱 體驗會差一點
當然就算單獨看也是部好作品
遊戲人生0我最喜歡的部分
應該是聲優的配音以及音樂
松岡跟茅野愛衣真的太強了
兩段最感人的橋段
都是他們用出色的配音烘托出來的
尤其是松岡撕心裂肺的哭喊聲
第一次聽到的時候真的覺得有夠厲害
音樂配樂也很棒
不過在家看真的能明顯感受到
跟在電影院看的差距
這部有幾段磅礡的音樂
在電影院音樂一下來真的是會起雞皮疙瘩
配樂帶的氣氛也很好
記得當初在電影院看到哭
這次雖然沒流淚
可看完還是喉嚨痛痛的 內心揪成一團QQ
推薦給沒看過的人 這部真的很好看!!
休比我婆
![]()
作者:
fman (fman)
2024-04-27 03:51:00這部真的不錯,我也同意不用看過本傳,但有看過情感會更深刻不過這段之後,小說神族那邊的劇情我看不懂就棄坑了
作者: etvalen (eclipse) 2024-04-27 04:02:00
我是先看這部再看本傳,結果還是覺得吉普可愛,我顏狗嗚嗚
作者:
Skydier (噫!)
2024-04-27 04:03:00683T吉普利露 至今仍逍遙法外
作者:
WAVEHzen (The Wave 海波浪)
2024-04-27 04:04:00還記得去電影院看 那個特效音樂大到快耳聾
作者: e2c4o6 2024-04-27 04:07:00
吉普a夢 又愛又恨
作者:
CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)
2024-04-27 04:16:00記得當初看完 BD 看完差點買下去 但是沒錢 (
作者: ptttaigei 2024-04-27 04:29:00
there is a reason不錯聽
作者:
Xincha (岩鹽)
2024-04-27 04:45:00683T吉普莉爾 至今仍然可愛
作者:
HuiXillya (Illyasvien)
2024-04-27 04:57:00683T吉普莉爾 至今仍逍遙法外
作者: derek625 (學著的學渣) 2024-04-27 05:01:00
683T吉普莉爾
作者: toyeee 2024-04-27 05:24:00
683T吉普莉爾 還我休比
動畫瘋公告取得授權時我很期待,但是前面有人說翻譯有問題,我有點擔心..... 不管了先看再說XD
翻譯真的錯漏超級多 多到不行 當初電影可沒有這種錯我只是大概跳時間軸看一下 隨隨便便就能抓到十幾個錯那些錯真的會嚴重影響理解 讓人少掉很多關鍵資訊原本很有味道的台詞不是被翻譯得半殘就是味道全失真的搞不懂到底是哪個譯者在那邊亂搞 明明專有名詞就可以照著小說搬出來 但是句意卻整個扭曲 氣死人了拜託巴哈跟代理商重新談一下 起碼套回當初電影的翻譯不要把這個亂翻譯的台詞留下來殘害世人身為作品的粉絲真的很怕這種半調子的翻譯汙穢了作品再補個幹 看到現在我根本氣到睡不著了
作者:
CYL009 (MK)
2024-04-27 06:19:00你老婆爆了
作者:
popq7894 (精射膜添淪)
2024-04-27 06:21:00好
作者:
D2Diyus (想買的書太多了)
2024-04-27 06:39:00印象中跟電影版的錯誤不太一樣 反正看了頭有點痛
作者:
zseineo (Zany)
2024-04-27 07:03:00要看你不喜歡什麼地方 但可以試試 跟本傳的調性不太一樣
作者:
mekiael (台灣加油)
2024-04-27 07:19:00神作 我看到哭死
作者:
dreamersin (radical_dreamers)
2024-04-27 07:52:00我到現在也還是沒看過本傳,但不影響觀看
一直想看卻放著沒動作...但看了以上留言很不安電影版錯誤翻譯一堆,巴哈版又在多添新錯誤翻譯是怎樣
作者: uohZemllac (甘草精華雄沒醉) 2024-04-27 08:10:00
優先保護戒指那裡我他媽哭爛
作者:
Japari (dmen)
2024-04-27 08:11:00有bd了 還是要支持一下
作者:
paul31788 (iloveyou601)
2024-04-27 08:25:00包含重映去電影院看了4次 也是第一部收BD的
作者:
Antitz (安提茲)
2024-04-27 08:26:00人生最愛動畫電影沒有之一無可超越
作者: fossileel (大食) 2024-04-27 08:59:00
藤澤慶昌是神
作者: housecat (宅貓) 2024-04-27 09:03:00
683t
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2024-04-27 09:30:00不看本傳真的沒差,頂多對小吉的印象更糟一點當初電影翻譯的錯誤更多,多到盜版字幕組全部重翻的程度不過後來好像有修過
作者: bigbeat (天氣熱) 2024-04-27 09:33:00
本傳偏歡樂 劇場版就是給我哭 休比啊
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2024-04-27 09:51:00683T吉普莉爾 XD
作者:
hutao (往生堂買一送一)
2024-04-27 10:11:00神神神
作者:
RapunzElsa (Rapunzel and Elsa控)
2024-04-27 10:20:00“芽”野愛衣是誰?
作者: L90156 (【D】) 2024-04-27 10:29:00
神作必看,當初有進電影院看真是太棒了,且看且珍惜。好的作品,之後沒法再看大螢幕,是很可惜的。
作者: kusotoripeko (好油喔) 2024-04-27 10:32:00
683T吉普立爾,至今仍逍遙法外
作者: Fuuin (FSErureido) 2024-04-27 10:34:00
看下來的體感是翻譯和在電影院時一樣很多錯誤,現在還有熱心人士補上更佳的翻譯ww
作者:
breadf ( Lifting Turn )
2024-04-27 11:00:00咻比QQ
作者:
hit0123 (@@")
2024-04-27 11:08:00戰犯吉
作者:
after1 (aaaaaaaaaaaa)
2024-04-27 11:21:00683T
作者:
Fzm1717 (Fzm1717)
2024-04-27 11:45:00當年有買BD 真的好看
作者: dfrt2017 (路過) 2024-04-27 12:18:00
683t
作者:
meowcat (喵貓)
2024-04-27 12:30:00看到後面眼淚停不下來
作者:
KCKCLIN (新的開始)
2024-04-27 13:25:00QQ想補很久都沒補 真的推齁不要騙我哦 列入清單
NGNL 0推爛,聲優表現烘托出的情感直接哭爆QQ