PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 溫暖骷摟頭盔算好翻譯嗎
作者:
songgood
(ilovegoodgame)
2024-03-15 21:36:53
D2
有一個暗金色的骷摟頭盔
名字叫溫暖的骷摟頭盔
但是去看英文
那個詞要翻成
蠕動的骷顱頭盔
是翻譯錯
還是好翻譯
繼續閱讀
Re: [哭了] 傲嬌辣妹女友逐漸變嬌
juicelover
[閒聊] 「超量怪獸」是好翻譯嗎
chadmu
[MyGO] 恐怕我一輩子都不會忘記CRYCHIC吧
Ximcra
[討論] 笑傲江湖是不是金庸找回平衡的好作品?
FAYeeeeeeee
[100女友] 戀太郎的童貞要怎麼處理?
Tanakayama
[閒聊] 黃金神掌算好翻譯嗎?
tonylolz
[閒聊] 星光迴路遮斷器 算是好翻譯嗎
owo0204
[討論] 翻成太空戰士也不錯吧?
ClawRage
[閒聊] 「生骸」算好翻譯嗎?
spw050693
Re: [閒聊] 酒店女公關們的經驗談漫畫
chewie
欲求不満、おじさんフェチの激カワギャル ねっちょり舌技フェラに美巨乳&美尻が迫る騎乗位で強欲腰フリでハメ狂い中出しSEX!
「こんな朝を迎えたい!」朝フェラから始まる最高の1日 理想のMorning Routine!! 2
可愛いくてエロい後輩OLをホテルへお持ち帰りしたら… 度を越えた≪絶倫女≫で返り討ちにあった。 古川ほのか
胡桃にな 好きになって
照れて、笑って、キスした後は自宅とホテルで激しく何度も求め合うお泊まりヤリまくり濃密デート 榊原萌
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com