[閒聊] 「楓之谷」是好的翻譯嗎

作者: p20770299 (scarlet)   2024-03-15 18:56:43
西洽板的大家晚安啦
最近翻譯的議題好像很夯
剛好小弟的工作有一部分也有涉及翻譯
加上本身又是一個好ms寶
就想來討論「楓之谷」這個翻譯怎麼樣
個人是覺得不差啦,雖然遊戲本身好像跟「谷」沒什麼關係
但是「谷」這個字似乎會帶給人一種神秘的感覺
作為遊戲標題來說還蠻不錯的!
如果要貼近原文的話
可能還可以翻譯成「楓之物語」?
大家有什麼看法!
作者: akway (生活就是要快樂)   2024-03-15 18:57:00
瘋子谷
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2024-03-15 18:57:00
天堂: 但是賺到抽筋
作者: owo0204 (owo0204)   2024-03-15 18:58:00
谷是哪裡翻出來的我就完全不懂
作者: Mareeta (尋找新樂章)   2024-03-15 18:58:00
妹波思多力
作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2024-03-15 18:59:00
不就宮崎駿的動畫風之谷
作者: bamama56 (bamama)   2024-03-15 18:59:00
就跟風之谷同音吧
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2024-03-15 18:59:00
猜應該是想同時諧音吉卜力的風之谷吧
作者: bellea70068 (kite700123)   2024-03-15 18:59:00
媽寶故事
作者: ManoAloe (魔乃阿蘿耶)   2024-03-15 19:01:00
瘋子谷
作者: RLAPH (西表山貓)   2024-03-15 19:01:00
不然要叫冒險島嗎
作者: lai162 (「Unlimited-R」)   2024-03-15 19:02:00
不就是蹭風之谷這名字來的
作者: a2364983 (小可憐)   2024-03-15 19:02:00
不然要叫楓棠歲月嗎
作者: mikeneko (三毛貓)   2024-03-15 19:03:00
下一篇,天翼之戀
作者: NekomataOkay (u)   2024-03-15 19:03:00
應該叫美波楓史多利
作者: salkting   2024-03-15 19:03:00
我小時候還在困惑楓之谷跟風之谷有什麼關聯
作者: q0000hcc (仙草俠)   2024-03-15 19:04:00
梅婆斯多瑞楓葉故事
作者: twmacaron (bamboo)   2024-03-15 19:05:00
應該叫橘子谷
作者: qwer338859 (溫莎公爵)   2024-03-15 19:06:00
美波屎透旅
作者: aa851202 (郭嘉門前有蕭何)   2024-03-15 19:06:00
下一篇,彈水阿給
作者: r25886xd (Suimu)   2024-03-15 19:09:00
下一篇 仙境傳說
作者: Sabaru   2024-03-15 19:10:00
楓之股,真正的NFT
作者: thegiver210 (大良造白起)   2024-03-15 19:11:00
媽寶故事
作者: supersusu (蘇趴Saiyan)   2024-03-15 19:13:00
下一篇 百變恰吉
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2024-03-15 19:14:00
下一篇《魔獸世界》非常好玩
作者: wechwang   2024-03-15 19:15:00
我比較好奇綠水靈是怎麼翻出來的
作者: pufferfish72 (海草養殖專家)   2024-03-15 19:15:00
因為當年楓之谷沒想過會變這麼大ㄅ
作者: xga00mex (七祈綺契)   2024-03-15 19:16:00
楓谷怪的名字不都機翻
作者: pufferfish72 (海草養殖專家)   2024-03-15 19:16:00
韓版翻譯也不太符合主題最後只能在很多地方強加楓葉而已
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2024-03-15 19:16:00
就不是沒有要照字面翻譯的打算翻出來的*多打不 但是綠水靈很可愛所以沒關係
作者: away612101 (音詩璐)   2024-03-15 19:17:00
爍展艾伊、超級凱拉
作者: chun10396974 (pulse6974)   2024-03-15 19:18:00
冒險島
作者: yayohola   2024-03-15 19:18:00
現在是楓之股
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2024-03-15 19:21:00
一開始很好,只是後面地圖越來越大才怪怪的
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2024-03-15 19:22:00
印象楓之谷有個史萊姆怪物翻譯迷因
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2024-03-15 19:23:00
活的比GTA V還久不是嗎?
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2024-03-15 19:24:00
「這是紅色史萊姆、藍色史萊姆、天使史萊姆」「然後這一個...沒錯,他叫藍色軟泥!」類似這樣的
作者: stardust7011   2024-03-15 19:25:00
火獨 風獨 冰獨 爍展艾伊
作者: loboly (Brother_flower)   2024-03-15 19:33:00
樓上說的是蝸牛吧 綠色的叫嫩寶 其他都是看殼顏色 紅寶藍寶
作者: haha388 (被盜啦)   2024-03-15 19:35:00
楓之谷這個名字我記得是由玩家票選出來的中文定名,當初有好幾個名字在票選,包含「楓葉物語」
作者: AfterDark (我祇是來借個電話)   2024-03-15 19:36:00
獨眼那個我記得有人做圖不是
作者: nacoojohn (貓咪約翰)   2024-03-15 19:38:00
作者: s203abc (SamFu)   2024-03-15 19:49:00
始來母
作者: heavenlyken (阿凱)   2024-03-15 20:00:00
下一篇刺激1995怎麼翻比較好
作者: inte629l   2024-03-15 20:09:00
舊楓之島的遠景背景也不是谷
作者: metam (meta)   2024-03-15 20:56:00
算 因為大賺
作者: Nuey (不要鬧了好暴)   2024-03-15 21:26:00
爍展艾伊在2021改為暗獨眼獸了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com