[情報]克蘇魯打成克魯蘇!出版社宣布全面回收

作者: medama ( )   2024-02-06 02:15:01
如題
知名克蘇魯作品
《洛夫克拉夫特傑作集:印斯茅斯之影》漫畫版
有一頁把「克蘇魯」打成「克魯蘇」
https://i.imgur.com/uFlEejj.png
出版社宣布全面回收
了不起負責
以下轉貼:
https://www.facebook.com/APEXPRESS
【公告:《洛夫克拉夫特傑作集:印斯茅斯之影》套書第二集換書辦法說明】
親愛的讀者您好:
非常抱歉在此通知,獨步文化於今年二月出版的《洛夫克拉夫特傑作集:印斯茅斯之影》
套書中的第二冊,因為作業上疏失,造成該書第230頁內文誤植,獨步對此感到萬分抱歉
,並先行於2024年02月03日至02月05日暫停網路通路販售。
後經內部討論,為維護消費者權益,即日起將陸續重新開放網路通路販售,已購書讀者則
可依下列辦法索取更正後的第二冊單書,造成您的不便懇請見諒。
後續亦將陸續上架更正版本,未免讀者混淆新舊版本,更正版將於書腰條碼旁以黑色圓標
貼紙標示。如已購買此書、需要更換第二冊書籍的讀者請參考詳細換書作業辦法如下:
【「紙書郵寄換書」辦法說明】
即日起讀者可來信或以電話聯絡城邦文化客服中心登記,並請以MAIL附上以下資料,以利
相關作業處理:
姓名:
購書發票證明:(發票照片)
聯絡電話:(手機為佳)
收件地址:
電子信箱:
*個人資料蒐集之目的及用途:
目的在於進行《洛夫克拉夫特傑作集:印斯茅斯之影》瑕疵補書事宜,並將利用您所提供
之電子郵件、姓名、聯絡電話、地址及圖片通知您相關訊息並寄送《洛夫克拉夫特傑作集
:印斯茅斯之影》第二冊更正版本。使用完畢將立即銷毀,不會用於其他用途。   
新書將於2024年2月21日後陸續寄送給讀者,產生郵資由我方負擔。如無法出示發票證明
者,請讀者依照以下方式寄回原書:
一、寄回原書並附上聯絡資料
請將誤植版《洛夫克拉夫特傑作集:印斯茅斯之影》第二冊(請注意,僅需寄回第二冊即
可)以「掛號」方式寄回至城邦文化客服中心,寄回掛號中請一樣附上聯絡資料(姓名、
連絡電話、收件地址、電子信箱),客服人員將收到書籍後以電話或email回覆您。
2024年3月18日前寄出之讀者,請寄至地址:10483台北市民生東路二段141號B1
2024年3月18日後寄出之讀者,請寄至地址:115020台北市南港區昆陽街18號5樓
城邦出版集團客服中心-『洛夫克拉夫特傑作集:印斯茅斯之影(第二冊)』收
【客服專線】:02-2500-7718
【客服信箱】:[email protected]
服務時間:週一至週五 09:30~12:30;13:30~18:00(不含例假日及國定假日)
二、郵資退還方式:
□現金(電匯):請將書籍及郵局開立「購票證明」一起寄回,我們將依據「購票證明」
上的郵資一併匯入您的帳戶。
(請附存摺影本,並註明分行別,匯款約需2~3週)
□郵票-若未附上郵局「購票證明」,則等額郵票將與新版書籍一同寄還給您。
【「電子書」更新辦法說明】
我們將於2024年02月06日後提供各電子書平台通路更新電子書檔,屆時您即可將您購買的
電子書進行更新(各通路實際更新時間將依通路作業時間而定,請依您購買的銷售平台機
制為主),造成您閱讀上的不便,還請見諒,未來編輯部在譯稿審核作業上也會更加注意
,萬分感謝。
獨步文化 敬上
作者: Glamsight (安穩殘憶)   2024-02-06 02:16:00
有點好笑
作者: chuegou (chuegou)   2024-02-06 02:18:00
不可名狀(寫錯
作者: e23731208   2024-02-06 02:18:00
嗑滷酥
作者: shortoneal (不告訴你咧)   2024-02-06 02:19:00
哇,錯一頁能搞到收回,打錯字的要被電到起飛了吧那一頁剛好是跨頁大圖,是蠻尷尬的
作者: sakamata (鯨丈)   2024-02-06 02:21:00
字那麼大,校稿能沒看到www
作者: kinghtt (萬年潛水伕)   2024-02-06 02:21:00
不可名狀之錯物
作者: winglight   2024-02-06 02:23:00
看來克蘇魯真的惹不起
作者: roy047 (You'll see)   2024-02-06 02:26:00
畢竟一開頭就打錯了xddd 嗑滷酥聽起來很台灣小吃
作者: zxcasd328 (Parhelion)   2024-02-06 02:26:00
克乳酥聽起來像點心
作者: kuninaka   2024-02-06 02:26:00
這樣也能錯 笑死
作者: sam09 (柊鏡)   2024-02-06 02:28:00
被深潛者上門問候了吧
作者: Dsfsddf (Dsfsddf)   2024-02-06 02:31:00
很好吃的感覺
作者: zxcasd328 (Parhelion)   2024-02-06 02:31:00
可能編輯天天夢到深海裡的不可名狀之物抗議名字寫錯
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2024-02-06 02:35:00
打克魯蘇搜尋 其實並沒有那麼少
作者: jeeplong (chickenhammer)   2024-02-06 02:35:00
作者: diyaworld (文化土匪)   2024-02-06 02:38:00
錯版的通常會變有收藏價值換三小
作者: chocoball (巧克力球)   2024-02-06 02:38:00
滿好笑的
作者: medama ( )   2024-02-06 02:40:00
你有發票就不用換阿 申請就直接寄一本新的給你沒發票才要寄回去換
作者: mashiroro (~真白~)   2024-02-06 02:44:00
偉大的小點心( ・ ∀ ・ )
作者: Qorqios (詩人Q)   2024-02-06 02:46:00
!
作者: YOLULIN1985   2024-02-06 02:47:00
我以前也常常念錯成這個
作者: tindy (tindy)   2024-02-06 02:51:00
原來不是克魯蘇喔 我看錯好幾年
作者: ITMazoku (小p)   2024-02-06 02:52:00
我也常唸錯
作者: reemir   2024-02-06 03:00:00
研表究明 漢字序順並不定一影閱響讀
作者: sariel0322 (sariel)   2024-02-06 03:00:00
了不起,負責
作者: kpg0427 (長的不高又不帥)   2024-02-06 03:04:00
克魯蘇不知為何感覺好像很好吃?wwww
作者: WMstudio (Wayne 韋恩)   2024-02-06 03:05:00
湯姆克魯蘇
作者: xxxxRat (視差鼠)   2024-02-06 03:07:00
湯姆克魯蘇!!
作者: taco20   2024-02-06 03:12:00
我還以為只要寄個貼紙就行了
作者: cccwahaha (死老百姓)   2024-02-06 03:16:00
因為是跨頁吧
作者: honey4617912 (h.4)   2024-02-06 03:22:00
以前玩神魔之塔都叫克魯酥啊
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2024-02-06 03:52:00
克魯蘇
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2024-02-06 03:54:00
希洛:お前は克魯蘇
作者: woifeiwen   2024-02-06 03:56:00
能吃嗎
作者: diablohinet   2024-02-06 04:00:00
嗑乳酥 是某種甜點嗎www
作者: rainHime (雨姬)   2024-02-06 04:01:00
我一直以為是克魯蘇...
作者: eva05s (◎)   2024-02-06 04:06:00
這頁出錯確實挺尷尬的,平時小字有錯我就當沒看到了
作者: banana190 (易易)   2024-02-06 04:20:00
英文發音就擺在那,打錯字的要起飛了
作者: igtenos1985 (一個堤諾)   2024-02-06 04:39:00
話說10幾年前買的鋼鍊有一整頁碳粉大爆發全黑漆漆,以前不知道可以換都自認倒楣
作者: qk2007 (你家厚德路)   2024-02-06 04:53:00
以神話的設定,‘’ 克魯蘇 ‘’ 其實也是對的w 因為我們人們聽不懂也念不出這些偉大存在的名字^^b
作者: ilove640 (子夜)   2024-02-06 05:13:00
認知錯亂 打錯順序也很合理(X
作者: smallsix (檸檬貓你在此!)   2024-02-06 05:29:00
這也是克蘇魯之力
作者: doomhammer (流浪大酋長)   2024-02-06 05:33:00
我以前也有段時間一直唸克魯蘇直到某天....
作者: ke0119   2024-02-06 05:58:00
瑪麗蘇
作者: graywater (灰水)   2024-02-06 06:20:00
編譯的那時被不可名狀之物降低san值了
作者: seal998 (偽善的流沙)   2024-02-06 07:01:00
我一直以為是克魯蘇……感覺這樣唸就很順口
作者: ackes   2024-02-06 07:14:00
其實 我以前 也一直以為是克魯蘇好幾年
作者: LiangNight   2024-02-06 07:20:00
吃過一堆酥的我也常唸錯
作者: kenzk (肯資)   2024-02-06 07:22:00
我也常念錯哈哈哈哈哈
作者: sulaman (吃拉麵)   2024-02-06 07:24:00
了不起 負責 反觀大然
作者: JoeyChen (I am Joey)   2024-02-06 07:26:00
咦 不是本來就克魯蘇?
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2024-02-06 07:30:00
中文序順並不響影閱讀
作者: etowl (沒日沒夜流浪中)   2024-02-06 07:33:00
挖,增值空間大
作者: bye2007 ( )   2024-02-06 07:36:00
克蘇恩
作者: maiico (ming)   2024-02-06 07:40:00
好吃
作者: key123987 (切西瓜前進)   2024-02-06 07:53:00
原來出惹
作者: raider01 (raider)   2024-02-06 07:59:00
有的時候偉大之名需要個故意寫錯來避免呼喚他的到來= =+
作者: kusotoripeko (好油喔)   2024-02-06 07:59:00
認知錯亂
作者: Pietro (☞金肅πετροσ)   2024-02-06 08:05:00
靠 我發票找不到
作者: ashrum (玄鳳阿修拉姆)   2024-02-06 08:08:00
克魯蘇+1 克蘇魯感覺就不是不可名
作者: noname912301 (noname912301)   2024-02-06 08:09:00
漢字的序順不影閱響讀
作者: ger1871 (剉哲)   2024-02-06 08:19:00
小時候一直記成克魯蘇沒錯 笑死
作者: naya7415963 (稻草魚)   2024-02-06 08:26:00
有點好笑
作者: LipaCat5566 (不斷與時間競賽)   2024-02-06 08:27:00
克蘇魯->可怕 觸手 克魯蘇->可愛
作者: ARTORIA   2024-02-06 08:28:00
這個真的很多人會念錯 很神奇是仄聲平聲的關係嗎
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2024-02-06 08:31:00
把格薩爾王讀成薩格爾王的某人:
作者: NekomataOkay (u)   2024-02-06 08:35:00
唸不對還好吧 正常人類哪能唸對
作者: mp2267 (風筆)   2024-02-06 08:37:00
克魯酥感覺不錯吃
作者: dnek (哪啊哪啊的合氣道)   2024-02-06 08:42:00
出版商的san值歸零了
作者: moon1000 (水君)   2024-02-06 08:46:00
我一開始也搞錯 克魯蘇比較好念
作者: blackstyles (夜貓)   2024-02-06 08:49:00
可能賣沒幾本而已
作者: salamender (banana king)   2024-02-06 08:49:00
會嗎 克蘇魯比較順吧?是說有些神名和咒語很拗口難唸。
作者: blackstyles (夜貓)   2024-02-06 08:50:00
大賣的只會出勘誤表
作者: victor0101 (逍遙自在)   2024-02-06 08:50:00
湯姆克魯蘇
作者: oldriver (oldriver)   2024-02-06 09:07:00
這不怪他 太掉san值了
作者: souvlaki (太空站)   2024-02-06 09:12:00
可以理解
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2024-02-06 09:18:00
獨步也出了蠻多好書,這次出包也是小傷
作者: glen1015   2024-02-06 09:21:00
不可名狀之美味
作者: curance (我覺得還可以再搶救一下)   2024-02-06 09:25:00
文字不響影閱讀但出版社用心給推
作者: your025 (your025)   2024-02-06 09:31:00
城邦出這種批漏以往都是全面下架換書戲言當年就爆過,結果瑕疵書還比較價更正,比較貴
作者: hmcedamon (day蒙)   2024-02-06 09:40:00
所以 將被AI取代的工作 審閱校對是前幾名
作者: linzero (【林】)   2024-02-06 10:04:00
我發文也打錯過 XD
作者: smallstudent   2024-02-06 10:45:00
中文順序不影響閱讀
作者: necrophagist (Hogong-Yeah)   2024-02-06 10:51:00
便絕版品
作者: tw11509 (John-117)   2024-02-06 10:55:00
校稿很難取代吧,人是用來背鍋的,AI錯了找誰算帳XD
作者: fd3sfc3sae86 (ZIPPO小猴)   2024-02-06 11:47:00
錯版才值錢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com