[閒聊] 拜託東立還我波麗Q娃(極道主夫)

作者: Reizkj (津漁)   2023-06-08 07:00:41
https://i.imgur.com/QWZiV3C.png
《打擊犯罪波麗Q娃☆》
眾所周知,故事描述中學二年級生錢形藍與劍持碧兩人會變身為波麗Q娃默默地守護和平,
是一部改變晨間電視節目理念的傑作。

如果你沒看過,先看看這個精美的op
https://youtu.be/HOc0c0euqVs
波麗Q娃一共有三季加上劇場版
第一季《波麗Q娃》
https://i.imgur.com/qyUOmoq.jpg
第二季《波麗Q娃:搜查住宅MAX》
這一季還加入了新角色午夜警官
https://i.imgur.com/O7hCRA0.jpg
第三季《波麗Q娃:歹徒之星》
https://i.imgur.com/HftNpsV.jpg

這麼火紅的波麗Q娃當然有自己的手遊啊
https://i.imgur.com/dRSheIO.jpg
就連我用的便當盒都是聯名款
https://i.imgur.com/QXPV9i6.jpg
現在除了唸口訣換特典DVD之外
約朋友到專門店擺出波麗Q娃的招牌姿勢
就能獲得波麗Q娃的限量蕾雅卡喔!
https://i.imgur.com/KtGtVJg.jpg
https://i.imgur.com/nLBhbwi.jpg











好啦不鬧了
但波麗Q娃是真的有被畫成短篇故事
日版是附在第八集特裝版販售
https://i.imgur.com/cMIkeZK.png
https://i.imgur.com/UcnWqUV.jpg
結果台版第八集只有普通版
https://i.imgur.com/NXsbg0L.jpg
不只沒有我想看的波麗Q娃
還沒有我們龍哥穿Q娃T的封面
這實在太過分了,我不能接受

還有一點想吐槽很久了
不懂為什麼東立不照原文翻極主夫道
稍微思考一下也不是不能理解意思
結果還要比照日版在標題的頭尾用不同字型
人家是為了稍微強調「極道」兩個字
結果台版直接變成強調「極夫」= =
https://i.imgur.com/lWLxb1U.jpg
作者: y1896547 (巴斯)   2023-06-08 07:02:00
姐夫
作者: doomhammer (流浪大酋長)   2023-06-08 07:04:00
光....光之美少女!?
作者: P2 (P2)   2023-06-08 07:23:00
埔里Q娃
作者: yukitowu (雪兔哥)   2023-06-08 07:44:00
好像記得曾經就這個問題討論過 好像是跟出版的甚麼限制有關係 所以台版沒辦法放這種影音類的贈品
作者: LANJAY (LANTING)   2023-06-08 07:45:00
我有興趣了
作者: yovis000 (元)   2023-06-08 08:08:00
想說不是叫極主夫道,原來是台版變成極道主夫
作者: nightcrow (葉子曰)   2023-06-08 08:15:00
姐夫wwwwww
作者: shingatter (睡豬)   2023-06-08 08:46:00
怎麼覺得這翻譯跟原文差很多
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2023-06-08 08:53:00
太精緻了XD,第一部是2人+2妖,第二部加上了金髮與使用MAX標題,果然是初光派
作者: joyisman (大学院戦隊インジャー)   2023-06-08 09:08:00
還是銷量問題吧,量不夠就不會做特典了
作者: Matthe (谷陣)   2023-06-08 09:57:00
拍拍...看東立這麼說應該是只能哭了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com