可能有些人不知道所以簡單說明一下
這個月即將上映的蜘蛛人新電影
中文配音好好的聲優不找竟然找一堆網紅
這消息真的是= =
找網紅真的會比較好嗎?
台灣聲優不香嗎?
給各位看個小對比
https://www.youtube.com/watch?v=8oNb-Ikpb3Q
看前面幾秒就好 HOWHOW找了野原廣志的聲優演個小劇場
應該能看出網紅跟聲優的差距吧?
聲優培訓花多少年 還要忍受低薪環境還要一人配多角
還不如一個網紅呢 而且寧願找比較貴的網紅也不願找聲優
在台灣當聲優真夠可憐= =
在商言商 雖然我也討厭直播主 但是我更討厭藝人配音...不過講白了 我根本不想聽到中文啊
作者:
buke (一坪的海岸線)
2023-06-02 00:14:00連片尾名單都沒名字了
作者:
b2j04vm0 (品晶畾淼焱森)
2023-06-02 00:17:00其實不管找誰我都是看原文配音
作者:
nk10803 (nk10803)
2023-06-02 00:21:00迪士尼找藝人配音怎不靠腰 現在ytr跟藝人都快沒分別了==
作者:
hcastray (H.C.Astray)
2023-06-02 00:22:00可能認為找知名人物配音比較有票房吸引力吧 我是不清楚
作者:
gxu66 (MapleSnow)
2023-06-02 00:25:00有興趣的看原配 沒興趣的不在意 翻譯能搞好謝天謝地
作者: ccccccccccc (嘻嘻嘻) 2023-06-02 00:26:00
搞到像日本聲優那樣有名才有機會
喔 迪士尼 我是直接不看的 所以他找藝人 我也不知道我因為反對迪士尼條款 超過20年 不碰敵視你了
作者:
cn5566 (西恩)
2023-06-02 00:28:00日本一些瞄準商業市場的動畫電影也會找男女演員來配音啊例如新海誠的片基本上就是
作者:
zxcmoney (ä¿®å¸)
2023-06-02 00:35:00就市場機制阿
作者:
bidaq (小比達)
2023-06-02 00:37:00台灣配音員就算被操到個個都成精也還是那種待遇,德仔(三金御用司儀)就常常在譙台灣慣老闆的傳統觀念對聲音表演者有多不尊重,一集30位聲優的日本動畫只請6個台配包辦,不過現在也很少台灣藝人有過往那種號召力了,最好以後電影動畫都給我正常起用專業配音員
作者: asiaking5566 (無想轉生) 2023-06-02 00:41:00
who car
作者: comparable (灰蠟燭) 2023-06-02 00:41:00
現在國片演員口條vs網紅誰會更尷尬而且普通阿宅看原音,中文就吸引圈外的
作者:
a2334436 (<lol>)
2023-06-02 00:52:00蠢低能網紅才有市場啊
作者:
lime1207 (吃故事的妖怪)
2023-06-02 00:53:00鬥陣特工的國語配音是我覺得最好的
作者: yun420179 (yun420179) 2023-06-02 00:53:00
真的不容易
台配老師們其實很厲害,常常你覺得不好是因為被逼著分飾太多角
作者: zaq1xsw21212 (aaaa) 2023-06-02 00:56:00
台灣配音老師很多超強的啊
除了要配多個角色還有就是要配合日配嘴型塞入中文的文法,更別說還有一堆監管機關又臭又長的規定
在日本吹替也不是很好的工作以前迪士尼找藝人水準很多都很不錯好嗎藝人都有受過口條訓練喔 新人偶像可能就沒有配音還是要有原產的東西才能得更好的待遇網紅就宣傳噱頭 台灣很多人覺得不要重配也沒差
沒辦法 產業供需就是如此 因為會去看台配的人根本不會在乎是誰配音
作者:
bidaq (小比達)
2023-06-02 01:29:00台灣老牌配音員是真的超強,除非是劉傑那種化成灰都認得的聲線,不然常常一人包辦一部作品的老中青幼外加動物你也聽不出來
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2023-06-02 01:33:00
找藝人配以前就很常見 只是現在變成網紅
作者:
C4F6 (C4F6)
2023-06-02 01:37:00中配是給小孩看的,也許網紅比較吸引小孩
作者: tsp870197 (870197) 2023-06-02 01:38:00
以前藝人配音普遍都不錯啊 是後來越找越年輕的才越來越差
作者:
ak7757 (黃阿登)
2023-06-02 01:44:00台灣不尊重專業也不是一兩天的事情了,連生病都可以不用看醫生了
作者:
bidaq (小比達)
2023-06-02 01:48:00以前有不錯嗎?我從小每次看到電視播的迪士尼動畫中配廣告就覺得夭壽尬,頂多口條清晰但就是跟角色沒有融合感,只是後來請的年輕明星口條更爛而已
作者:
ttyycc (小捲)
2023-06-02 01:49:00就……因為有人會為了直播主去看電影,但看中文版的人沒人會因為中文配音差不看中文版啊……更多人直接不看中文版了吧?
作者: shadowkurumi (幹斷線) 2023-06-02 01:52:00
台灣厲害的聲優都很老了...
作者: lonely235711 (lonely235711) 2023-06-02 01:56:00
可是以前吳宗憲配音的我覺得不錯
作者:
atbhao05 (mxhao)
2023-06-02 02:00:00鬼滅之後環境有明顯變好一些
這次鳥的點還在於他是明顯的續集動畫電影,若上一集就這樣搞然後沿用就算了,這集才開始這樣搞更顯得不尊重上一集的中配
作者: gn02218236 2023-06-02 02:05:00
台灣人很多人一看有沒有錢 二看有沒有名 有的話拉屎都是香的這也就反映到行銷只會找有話題性的而不是專心在商品上
作者:
jq663098 (紅色興登堡)
2023-06-02 02:07:00想吸引人去看啊 但漫威我是一部都沒看過就是了ㄏ
作者: sunve 2023-06-02 02:08:00
台灣要上聲優課程的話就必須要去台北,高雄好像沒有專門的聲優補習班
作者:
bidaq (小比達)
2023-06-02 02:10:00我就是在說吳宗憲,他的木須龍只是以外行人的標準來說比較油和放,抑揚頓挫的拿捏和咬字清晰度通通不行,跟專業配音員完全不是一個層級
作者: fghrty 2023-06-02 02:13:00
就炒話題而已,反正炒完話題他們又要回去當網紅
作者:
psp80715 (jack tung)
2023-06-02 02:23:00就想借藝人、網紅知名度賺錢啊,然後9成9都配的跟大便一樣,以為用自己的口氣就好,完全不尊重專業配音人員
這不叫做不尊重台配聲優讓大家聽爛聲音 是不尊重台灣觀眾
作者:
egg781 (å–µå‰)
2023-06-02 02:30:00以前就有尊重過嗎?我對找網紅覺得誇張的點不是不找專業的台配從業人員,而是我們居然已經慘到沒藝人可以配音了
作者: YaKiSaBa (鹽烤鯖魚) 2023-06-02 02:31:00
那整排全都網紅配音真的傻眼==
作者:
egg781 (å–µå‰)
2023-06-02 02:32:00欸幹~以前也不找專業的阿,但是一排至少都還是台灣藝人現在連藝人都剩兩三個,剩下找網紅充數,是不是該替台灣演藝圈上香了?
作者:
Csongs (西歌)
2023-06-02 02:33:00我們能怎麼辦?
作者:
egg781 (å–µå‰)
2023-06-02 02:34:00有些是父母帶小孩去看電影所以得選擇台配台配的市場就在家庭票,不是每個小孩都阿辰師他兒子有那個
作者:
insanee (狂)
2023-06-02 02:35:00在乎配音的人幾乎都看原配 看中配的多數不在乎
作者: PTTNella (Nella) 2023-06-02 02:35:00
這樣就直接考慮原配了新與中生代台配灣配音員也有很多厲害的老師找網紅幹嘛啦 QQ
作者:
egg781 (å–µå‰)
2023-06-02 02:35:00環境在家就會台語國語法語
作者:
insanee (狂)
2023-06-02 02:36:00代理商當然是找有名氣的人 還有廣告效果
作者:
egg781 (å–µå‰)
2023-06-02 02:38:00媽的我看這名單怎麼沒有41?有些阿哩不達的都上了那阿莓肯定也可以啊
作者: cat05joy (CATHER520) 2023-06-02 02:40:00
YTER都是那龍套客串 可以勉強接受 我比較不能接受主角而且這次晚一個月上 懷疑是不是怕暴雷搞中配要一個月
作者:
yman (MJ.英傑斯)
2023-06-02 02:57:00台配且看且珍惜啊......越來越多老的老、走的走的......
作者:
idiotxi (傻逼習)
2023-06-02 02:59:00木須龍配音哪有好,聲音和他平時一模一樣
作者:
egg781 (å–µå‰)
2023-06-02 03:01:00配不好你也只能吞阿,古早時候神龍之謎的台配就很差你看我到現在都還記得....,阿邦的配音喊那甚麼洨?我印象中以前台配最差的部分就是吶喊了,日配都喊得很好台配要嘛像阿邦那樣亂喊,不然就是喊得很尬一點都不熱血不過我講的是我小時候,後來的台配有比較好
反正你本來就不會看台配版,反而他請網紅配還可以請網紅幫行銷推票房,畢竟台灣瘋網紅的就是這麼多,就算今天全換成台灣配音員你也不看台北版,看了也嫌沒有英配好聽 何必呢
國外都是重養成、台灣只重視速成,長的漂亮的就直接推去幕前了,而且人家是有夠多的作品,能讓聲優辨識度越來越高,台灣只能偶像聲優化,只是與其做聲優培訓他們更寧可做唱歌或演技舞蹈培訓、娛樂的產值更高
作者:
Crios (Cri~)
2023-06-02 03:41:00大人根本不看中配 小孩根本不在意中配是誰
作者: Aequanimitas (Paranoia) 2023-06-02 03:48:00
庵野秀明都被宮崎駿抓去配音了 還好吧
電視播的才是普通配音員吧= =你說吳不行但他有個人特色被人記住了啊口條清晰的配音員也被你講不好 電視需求就這樣口條清晰就是他們的專業啊又被嫌沒感情
作者: Gjerry 2023-06-02 04:48:00
對片商來說中文配音找誰,主要是要增加話題性,藉此衝高票房,所以才會找網紅藝人而非專業配音員來配音,畢竟要的是名聲而不是實力。造成這樣情形的可能原因是在台灣除非特別原因一般人不太會去看中配,因此實際上配得好不好並不重要,讓更多人知道這部片的存在可能才是重點。如果真的要改善,可行的方法就是強制規定配音的場次要比原音的場次多,或者刻意要求原音上片時間延後。這樣配音的好壞就會直接影響到多數人的觀影體驗,片商就有動機改善。試問如果片商請了專業配音員來配,結果大部分人根本不在乎中文配音在幹嘛,那這個選擇對片商來說是好的嗎。
作者: gn02546574 (Charles227) 2023-06-02 05:03:00
聲優強還會沒人看中配?
作者: pusheen44321 (不離不棄,我是87) 2023-06-02 05:40:00
重點又不是哪部的中文配音好看,樓上看不懂討論的點?
以前到現在都這樣 找了一堆外行藝人來配 只有吳宗憲配的不錯 其他都爛 廠商永遠不懂就跟上面推文講的一樣 他們要的根本不是配音的專業只是要藝人的知名度來拐那些客群木須龍是幾十年來幾百個外行藝人台配裡唯一能拿上來檯面的 所以被捧也是很正常 就像魔法阿嬤也是幾十年來只有這部可以講一樣
作者:
kkman2 (kkman2)
2023-06-02 06:21:00雖然這樣說有點抱歉,但我個人是完全不想聽到中文XD
作者:
lecheck (小調皮)
2023-06-02 06:40:00從來不看台配 無感
木須龍當然好阿==難道原版找艾迪墨非有比較好嗎?其實找名人配音中外都有啦
無敵破壞王1跟動物方程式都是垃圾白雲 蔡依林的垃圾配音毀了整部
作者: dg7158 2023-06-02 06:56:00
你去問代理商啊,反正我要也是看英文版
看留言就知道不只老闆不尊重 連民眾也不尊重了 笑死 還重視配音就不會看臺配勒 日配不少尬的宅宅還不是硬吞
作者:
WarIII (我愛艾艾)
2023-06-02 06:59:00我倒覺得國際化 真沒必要走跟對岸一樣的路 原文發音配字幕多好 我日文一半都聽著學來的
作者:
bidaq (小比達)
2023-06-02 07:00:00簡單來說吳的表現就是比上(專業配音員)不足,比下(口條軟爛的新生代藝人)有餘,但多數觀眾到底是來享受戲劇的,沒義務為了幾個演員非專業而刻意降低標準,當年被爸媽帶去看中配場我們幾個小鬼都覺得好尬好出戲(僅管以前我超喜歡李玟),長大後電視看原音才拉回對這部的觀感
作者:
Freeven (夏舞楓)
2023-06-02 07:06:00你不懂行銷啊 用網紅有話題有流量,搞得好還有免費新聞版面,賺錢才會快
作者: Sunblacktea (陽光紅茶) 2023-06-02 07:16:00
沒辦法 這表示他們更看重"行銷"的部分比起配得好 他們更希望藉由配音者的知名度吸引更多人去看一般大眾 帶小朋友去看的 通常看到哦有哪個知名OOO配耶 就會增加進場意願了
作者:
keirto (keir)
2023-06-02 07:33:00會在意聲優的會去看原配 看台配不是要帶小孩看 就是不介意聲優
日配聲優有偶像化,台灣聲優只是配音員,不是偶像所以要炒知名度就別找配音員,乾脆找藝人與其說尊不尊重不如說行業差異就是這樣,找日配聲優自帶藝人甚至偶像知名度,老闆能兩全其美當然挑聲優。
作者:
egg781 (å–µå‰)
2023-06-02 07:46:00所以我們現在連藝人的知名度都輸網紅了?會不會太慘?
不要騙自己了,你在這裡幫台灣聲優講話。但除了帶小孩看,哪一次電影你是進去看台配的?鍵盤支持但行為不進場嗎
作者:
DEGON (你先聽我講一句就好)
2023-06-02 07:56:00請藝人就算了 以前的藝人至少都有上過正音班 講話清晰多了網紅配音真的尬爛
平常多刷的不少至少會刷一次專業聲優的台配吧,但這次這種陣容就難講了
作者:
egg781 (å–µå‰)
2023-06-02 08:03:00以前是全藝人,現在就兩個~剩下的網紅上陣這不得不問是不是沒人了
事實就是台配配的再好也不會帶動票房 所以才一直找藝人網紅來吸人氣
作者:
vios (星辰)
2023-06-02 08:08:00看完本篇推文大概就可以知道為何台灣不重視聲優了吧
不知道中國那邊配音界待遇如何,古裝片很依賴配音,有時根本是聲優的神演出救了演員的爛演技
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2023-06-02 08:12:00找演員給動畫配音其實迪士尼夢工廠都很多…有時配音時還臨摹演員的表情用在動畫畫面上
作者:
BOARAY (RAY)
2023-06-02 08:15:00像我海賊王都是31台08台看到長大的中配習慣要我聽原配真的看不下去
作者:
Risedo (進 化)
2023-06-02 08:22:00殺人犯會判十五年以上不得假釋的時候
鬥陣的中配真的滿厲害的,尤其鼠肯斯坦很讓人驚艷但藝人也有配得很好的,變身國王、超人特工、花木蘭,但也有爛到不行的像動物城市的茱蒂...
作者:
GLCR (Xuan)
2023-06-02 08:53:00先把翻譯個負責台詞的抓出來練啊,都講文言文再怎麼會配都很假
作者: wzu96838 (黑糖) 2023-06-02 08:55:00
就像我推的今甜為什麼要找那些演員一樣
我無限列車只看了台配 鈴芽台日都有看找演員沒什麼 反正原文配音也幾乎都是演員 找網紅說真的也沒差 重點是有沒有做好品質控管想靠名氣吸引觀眾沒問題 但找來的既然不是專業的配音就更該找專業的來指導 發聲方式 演技都應該以角色為重 而不是為了留住名人的特色扭曲故事
作者:
s0351 (台灣隊伍加油)
2023-06-02 09:46:00確實 可是台配每次都那幾個 好膩
作者:
dynamis (おれわGUNDAMだ!)
2023-06-02 09:53:00差不多爛
作者:
iqeqicq (南無警察大菩薩)
2023-06-02 10:17:00還不如看鈴芽之旅的台配版,至少廠商敢用心嘗試等以後出雙聲道DVD再考慮入手灌籃高手的台灣配音是廠商有用心服務老觀眾的畢竟灌高的客群集中在六七年級老觀眾
作者:
vesia (歐帕)
2023-06-02 10:29:00流量變電影票,聲音演技好不好不是廠商考量的範圍
作者:
gm3252 (阿綸)
2023-06-02 10:34:00藝人跟網紅對我來說一樣,如果只是找藝人吳宗憲這種我寧願聽網紅還比較有趣當然最好還是找專業的配啦
作者:
dennis02 (Assertion 0405)
2023-06-02 10:38:00台灣沒自己的IP呀,之前的原創動畫影集也是直接找明星來配說到老吳就莫忘木須龍 老吳配的用心覺得海賊王的配音很接近原音聲線了,雖然後面角色多了但配音員沒有增加這點還是台灣的硬傷。資源大概也不夠給人配音
作者:
cv120345 (cv120345)
2023-06-02 11:03:00台配就沒甚麼人看,就算是專業的來也一樣還不如找網紅更能吸引流量
「台灣什麼時候要尊重XX」之類的煩不煩?是文組自己認命啦