有些比較罕見的狀況可能是因為作者/製作人
對於歐美的文化或其規則理解不是那麼深入
導致出現一些謬誤 所以歐美版對這些部分進行修正
舉個實例 sting出品的聖劍同盟
(最有名的就是那個喊著再靠過來就砍你的女主角)
其中有個角色 帝國皇帝伽魯卡薩的妹妹 緋雪姬艾米莉歐
https://i.imgur.com/mIJOOHR.jpg
名字對應到英文就是Emilio
但問題是Emilio這個名字在歐美那邊是男性的名字
所以據說歐美版為了修正這個問題
就把Emilio改成了女性版的Emilia
也就是常見的愛蜜莉雅(不是芋頭酥)
這狀況立場反過來說就好像歐美出品的遊戲
裡面出現的中國人姓氏是兩個字 卻又不是歐陽、司馬或者上官這類複姓
所以為了修正而給他改姓複姓之類的
其實不是不能理解這樣的考量