我一直以為華石鬥郎是姓華石名鬥郎
後來才知道四個字是音譯
但好像從來沒有覺得莫老五姓莫 或是絕茲絕拉姓絕茲 之類的
大概是因為「鬥郎」聽起來很像是個名字 但「絕拉」或「皮卡」則否
有人跟我一樣曾經以為華石鬥郎是姓華石的嗎
作者:
SIKI3316 (PINEAPPLEKNIGHT)
2022-06-02 00:15:00看起來蠻像日本名字的啊
作者:
waitan (微糖兒>////<)
2022-06-02 00:15:00卡斯特羅
作者:
Roystu (Roystu)
2022-06-02 00:16:00李幕之姓李嗎
作者:
idiotxi (傻逼習)
2022-06-02 00:17:00最近去查才發現原文直接音譯是卡斯特羅,跟卡斯楚讀音一樣
作者:
s921619 (麻糬)
2022-06-02 00:18:00姓華 名石鬥郎
作者:
abadjoke (asyourlife)
2022-06-02 00:21:00莫老五姓莫排名第五 像武俠小說常出現的雷老三趙老六
作者: SuzukiSeiya (聖闘士) 2022-06-02 00:29:00
翻譯得很有幽游白書的味道 跟鈴駒 酎放同隊也沒違和感w
作者: cymtrex 2022-06-02 00:31:00
角色看起來像日本人 侍的武鬥精神, 就從來沒想過
作者:
s921619 (麻糬)
2022-06-02 00:34:00五俠莫老五(?
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2022-06-02 00:39:00名華石鬥郎吧
作者: ernova831 2022-06-02 00:42:00
卡斯楚
作者:
medama ( )
2022-06-02 00:53:00金小傑是金小開的弟弟嗎?
作者:
basara30 (我愛小獅子)
2022-06-02 00:57:00華府出身的吧,當然姓華
作者:
indiako (indiako)
2022-06-02 00:59:00其實這種翻譯比直接音譯更有趣而且令人印象深刻欸
作者:
HFang (HouseFang)
2022-06-02 01:02:00可能因為畫得很像日本人
作者:
Addidas (天堂 地獄 一線間)
2022-06-02 01:29:00說不定像愛新覺羅四個字合在一起得
作者:
blueseal (羅蘭的雲吞)
2022-06-02 01:32:00華府出身戳到我笑點···
作者:
probsk (紅墨水)
2022-06-02 01:45:00念作9527
作者: tcchu (tcchu) 2022-06-02 02:06:00
華碩
作者:
Wi1lXD (攜手那晚)
2022-06-02 03:14:00張伯倫:
作者: moon1000 (水君) 2022-06-02 03:23:00
以為是稱號那種
作者:
glen246 (-CaT-)
2022-06-02 04:23:00金城武:
作者:
kynoko (藥師琉璃光)
2022-06-02 07:58:00像幽遊命名+1