[閒聊] 花田少年史的台語配音也太強!

作者: cchh179 (howie)   2022-03-24 19:11:44
最近無聊又看了一次小時候看的花田少年史
驚覺這台語配音也太強!
不知道怎麼說
有時候看國語配音的動漫
都會有一點點、細微的尷尬感覺
但這部花田完全不會
如果不看裡面的日式場景
我還會以為這部動漫是台灣做的
到底是台灣比較擅長台語配音
還是說花田的配音演員實力本來就很強?
作者: gura9527 (拉拉)   2022-03-24 19:13:00
凱都力妮
作者: bluelin7788 (戶田櫻京)   2022-03-24 19:13:00
本土化
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-03-24 19:14:00
吼型那某
作者: ckrmay0513 (五月)   2022-03-24 19:17:00
我覺得是作品風格+台詞有沒有潤成台灣人習慣的語言的關係,因為其實你去查會發現配音員也是差不多那些人XD
作者: tmwolf (魯神)   2022-03-24 19:20:00
因為符合以前台灣生活的氛圍吧,真的神配音記得也有客語版 也是無違和
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2022-03-24 19:22:00
會不尬嗎... 我反而覺得他很刻意要去念很清楚耶
作者: tpc970903xyz (床前沒便當)   2022-03-24 19:23:00
台灣早期配音作品,真的都蠻有料的,柯南、小當家、玩偶遊戲,這些沒聽中文真的不習慣
作者: nacoojohn (貓咪約翰)   2022-03-24 19:52:00
配一路的配音員,我記得是配小丸子的也是很有經驗的
作者: feedback (positive)   2022-03-24 20:14:00
超強的啊
作者: bluejark (藍夾克)   2022-03-24 20:22:00
日常系很多就不會有先入為主的印象啊
作者: WindHarbor (莁彤花)   2022-03-24 20:39:00
其實台語配音常常比華語更無違和,不知為何
作者: iris486 (i醬)   2022-03-24 23:03:00
小時候也以為是台灣做的動畫+1

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com