Re: [閒聊] 有哪些著名的翻譯錯誤?

作者: dzwei (Cout<< *p << \n ;)   2022-01-24 02:05:14
這是這季公主連結的老婆咲戀
https://i.imgur.com/Pl0yLcO.jpg
讓我們看看這個錯誤的翻譯
讓笑戀老公們多憤怒
https://i.imgur.com/v95kUSl.jpg
作者: jaffson8909 (galaxy8560)   2021-01-24 02:05:00
看一次笑一次
作者: io45for222 (廢天地滅生靈神裂歇寧清)   2022-01-24 02:06:00
這個真的經典w
作者: viper9709 (阿達)   2022-01-24 02:11:00
笑惹XD
作者: HarunoYukino   2022-01-24 02:12:00
這比較像是沒選字或者是該字體無法顯示?
作者: NARUTO (鳴人)   2022-01-24 02:13:00
咲字又不是什麼罕字
作者: RamenOwl (星爆拉麵肥宅)   2022-01-24 02:13:00
經典
作者: dorydoze (dorydoze)   2022-01-24 02:14:00
哪家那麼兩光
作者: NARUTO (鳴人)   2022-01-24 02:14:00
應該說異體字字典有收錄的都要能打出來才對
作者: tim5201314 (花美男)   2022-01-24 02:14:00
咲死
作者: LittleJade (TKDS)   2022-01-24 02:15:00
雖然不是要幫翻錯護航,但有字型沒咲還蠻常見的我記得這案例是因為那字型沒咲,所以才換字
作者: dorydoze (dorydoze)   2022-01-24 02:16:00
欸,是直營喔.....
作者: lsrterence (史密斯大叔)   2022-01-24 02:16:00
笑戀超經典XD
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2022-01-24 02:16:00
好的 笑戀
作者: dalyadam (統一獅加油)   2022-01-24 02:18:00
代理商果然爛
作者: tom11725 (奧特斯)   2022-01-24 02:22:00
ANIMAX的字幕系統就是咲打不出來都一律打笑
作者: YuiiAnitima (唯)   2022-01-24 02:23:00
不是打不打得出來的問題,是台版用的字型無法顯示「咲」這個字硬要用咲大概也會變問號或是變空白ANIMAX是編碼問題,衛星字幕打不了和製漢字
作者: goodman (沒事還是別亂推文)   2022-01-24 02:31:00
換字型啊幹
作者: shihpoyen (伯勞)   2022-01-24 02:32:00
咲不算和製漢字吧 算異體字吧
作者: YuiiAnitima (唯)   2022-01-24 02:35:00
那個編碼的字庫很少,常常要換字的(苦笑)如果能把字幕壓在影片上就沒這個問題了
作者: HarunoYukino   2022-01-24 02:36:00
如果沒有更新了話 在比較早版本的日本漢字有些是無法顯示的
作者: LittleJade (TKDS)   2022-01-24 02:48:00
「咲」為「笑」的異體字,日文兩個字也有同樣的意思所以並不是隨便換字,算是沒辦法中的辦法
作者: HarunoYukino   2022-01-24 02:56:00
https://i.imgur.com/Ya7J6bH.png 這是很經典的老問題了還有"凪"換成"風"也是經典的老問題 因為字體無法顯示,以前常常這樣置換
作者: CostDown (BigBoss)   2022-01-24 03:02:00
可是都202x年了耶
作者: NARUTO (鳴人)   2022-01-24 03:03:00
內政部戶政用字CNS 11643有收錄「凪」2022年了 總該有點進步了吧
作者: HarunoYukino   2022-01-24 03:04:00
https://i.imgur.com/xe3Wt2B.png 證據已經到2022年wiki還是會這樣顯示警語
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2022-01-24 03:23:00
因為世界上還有0.4%的電腦不能顯示啊
作者: CostDown (BigBoss)   2022-01-24 03:27:00
吾○呼世晴與鬼舞○無慘 會被用什麼字替代?
作者: Vulpix (Sebastian)   2022-01-24 03:27:00
換新細明體應該沒問題的啦!
作者: CostDown (BigBoss)   2022-01-24 03:31:00
作者: donkilu (donkilu)   2022-01-24 04:01:00
超級氣
作者: DEGON (你先聽我講一句就好)   2022-01-24 04:54:00
咲死
作者: Twiz (Twiz)   2022-01-24 04:59:00
經典
作者: CCNK   2022-01-24 07:56:00
https://i.imgur.com/jWU1SXj.jpgGoogle注音輸入法就有的東西
作者: tassadar1 (才能というもの)   2022-01-24 08:00:00
最氣的那種
作者: HarunoYukino   2022-01-24 08:27:00
@ CCNK,不是打不打得出來問題,是能不能顯示的問題
作者: vacuesen (aeros01)   2022-01-24 08:41:00
"笑"其實沒翻錯
作者: room1301 (新井輝)   2022-01-24 08:52:00
就顯示不出來不知道在氣三小
作者: YaLingYin (泠)   2022-01-24 09:12:00
我就知道又是SV那個暴怒留言XD
作者: leo255112 (咖啡成癮太容易)   2022-01-24 09:16:00
幹真的好兇.....
作者: generic (generic)   2022-01-24 09:42:00
好兇XD
作者: gm3252 (阿綸)   2022-01-24 09:53:00
這沒翻錯吧,只是很難看沒錯
作者: madaoraifu (沒有反應,就是個Madao。)   2022-01-24 10:01:00
咲死
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2022-01-24 10:09:00
這個算翻錯啊 雖然中文兩者通同字 在日文也算有同義但最重要的一點 在so-net其他代理遊戲有使用"咲"戀同系列作品同代理商 名字搞到不一樣是不被允許的而且電腦科學在進步 編碼問題早該解決了又不是妹妹公主那年代
作者: madaoraifu (沒有反應,就是個Madao。)   2022-01-24 10:28:00
說真的,字體缺字才是問題,只能看開發商有沒有更新
作者: jl50491 (那個章)   2022-01-24 10:28:00
好氣好氣
作者: VoiDoll99 (嗶吧你個隆地咚)   2022-01-24 10:32:00
其實沒翻錯欸
作者: as80110680   2022-01-24 11:21:00
日文哪裡同意 == 願聞其詳
作者: noname912301 (noname912301)   2022-01-24 11:27:00
笑爛
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2022-01-24 11:47:00
①さく。花が開く。 ②わらう。 [類]笑by goo辞書 還有一些網站也有提到這是"笑"的古字所以硬要說 確實算同義 只是今義幾乎只用在開花有點像說 那裏=哪裡 但現代文沒有人會寫那裏就以很寬容的角度考據是可以這麼說 這樣
作者: Vulpix (Sebastian)   2022-01-24 12:19:00
可是會有很多人把哪裡寫成那裡,看得眼睛很累。
作者: thatblue (本土轟炸機)   2022-01-24 12:53:00
saki die
作者: cat5672 (尾行)   2022-01-24 13:16:00
咲死

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com