[閒聊] 天翔龍閃的日文

作者: vennice (紫)   2021-05-20 13:30:22
我早上看卡通台,
意外的發現在播劍心動畫就看了一下
剛好在打宗次郎
發現天翔龍閃日文發音好長!!!
我以為是てんしょうりゅせん
結果是あまかけるりゅうのひらめき
日文真是博大精深阿~~
難怪電影佐藤健都不念招式名
念完人都跑了吧!還打什麼
緊急宣言自肅的日子
就是在家看日文漫畫看到飽
最近沉迷嗑日文生肉動漫
覺得日文版角色口氣都比較到位
例如用敬語,或是タメ口
更貼近角色塑造,有不同深度著眼點
很多是中文翻譯版翻不出來的味道
就像劍心小時候看中文版
就不知道他一堆敬語一堆拙者ござる,
用詞謙虛內斂
像柯南裡的灰原,
只看中文也不會知道
她跟偵探團講話都很禮貌
還稱步美為,吉田さんXD
不像一般孩子都直呼同學名字或步美ちゃん
超級不像小孩XD很社會人士阿哈哈
就算重新複習小時候看過的漫畫
看日文版也覺得發現新世界之感
嗑生肉真的是很有趣阿XD
這裡也有生肉同好嗎ww?
有什麼漫畫像這樣中日文版有反差感嗎?
作者: a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)   2021-05-20 13:33:00
不打你我氣哇米 啊—!
作者: stardust7011   2021-05-20 13:34:00
跟九頭龍閃比起來根本是故意這麼唸的
作者: a1090236 (HtoN)   2021-05-20 13:39:00
人渣龍閃(x
作者: Satoman (沙陀曼)   2021-05-20 13:39:00
あまかける是日文古句,聽起來潮度比較高
作者: NARUHOTO (人生就是不斷的渣化)   2021-05-20 13:41:00
奧義當然要用潮一點的古語啊
作者: YOLULIN1985   2021-05-20 13:41:00

砍完念
作者: d125383957 (不可信任)   2021-05-20 13:43:00
名字真的超長
作者: homeboy528 (歐陽)   2021-05-20 13:43:00
玩jumpforce的時候每次放都覺得..是你念太快還是其實你也會時間暫停XD
作者: WindowsSucks (大橋家的DD)   2021-05-20 13:46:00
幹唸太長了吧 把閃唸成ひらめき有比較潮嗎
作者: linzero (【林】)   2021-05-20 13:47:00
以下省略
作者: starwillow (In my life)   2021-05-20 13:55:00
其實古流劍法用古語念很合理吧
作者: healworld (懺悔明天)   2021-05-20 13:58:00
很有古代傳下來的感覺啊
作者: d9123155 (RYO)   2021-05-20 14:01:00
我唸完招式名 你已經中招死了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2021-05-20 14:09:00
一直以為是念天翔龍閃…..
作者: s941453 (朋)   2021-05-20 14:19:00
我都唸天翔龍閃
作者: sunstrider (逐日者)   2021-05-20 14:26:00
あまかける如果日文直譯會翻成什麼
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2021-05-20 14:27:00
就天翔啊
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2021-05-20 14:30:00
我都念天翔龍閃
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2021-05-20 14:33:00
あま就是天 かける就是翔 要直譯啥
作者: ASAKU581 (龜蛋)   2021-05-20 14:34:00
閃唸成ひらめき真的比較潮一點
作者: carllace (柚子)   2021-05-20 14:38:00
天野這個姓就是唸アマノ
作者: abysszzz (愛睏~~~)   2021-05-20 14:38:00
劍心一定沒有乖乖唸,這唸一遍比古可能都打完81頭龍閃了
作者: minagoroshi   2021-05-20 14:41:00
白話就是飛向天空的龍閃光w
作者: bear26 (熊二六)   2021-05-20 14:43:00
八卦是他其他招式都是乖乖音讀
作者: rayxg (序順不影響讀閱)   2021-05-20 14:43:00
阿罵卡去流閃
作者: bear26 (熊二六)   2021-05-20 14:45:00
用音讀容易和另一招撞龍翔閃(りゅうしょうせん)
作者: takase790314 (高瀬)   2021-05-20 14:52:00
外語版九頭龍閃超長的說
作者: Vulpix (Sebastian)   2021-05-20 15:00:00
日語九頭龍不是只要唸褲子流嗎?
作者: fragmentwing (片翼碎夢)   2021-05-20 15:19:00
那個閃玩機戰就會覺得很眼熟
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2021-05-20 15:25:00
日文的漢字表記超級彈性
作者: Vulpix (Sebastian)   2021-05-20 15:26:00
我沒玩機戰,可是ひらめき很耳熟,歌詞吧?
作者: npc776 (二次元居民)   2021-05-20 15:49:00
(′・ω・‵)<因為那就是精神指令的必閃沒錯...
作者: ji3g4up6m3 (Martyr)   2021-05-20 16:34:00
不打你我氣挖米
作者: tim412 (少年 to the 青年)   2021-05-20 17:37:00
故意用訓讀大概覺得比較潮吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com