作者:
CYKONGG (CYKONGG)
2021-02-25 14:40:25《蜘蛛人3》副標題「No Way Home」中文怎麼翻?片商解答了
https://www.youtube.com/watch?v=UsNUUDUp4O8
漫威工作室、索尼影業合作《蜘蛛人:離家日》系列第3集,在台灣時間今(25日)早上
正式公布副標題為「No Way Home」,延續過去「Home」的取名傳統,而中文片名如何翻
譯引發網友好奇,如今台灣索尼影業也給出解答了。
https://i.imgur.com/FMrhJR8.jpg
▲《蜘蛛人:無回之戰》將是第3集的暫時中文譯名。
台灣索尼影業向《ETtoday》透露,《蜘蛛人》系列第3集中文片名「暫譯」為《蜘蛛人:
無回之戰》。完全沒有按照過去「返校日」(Homecoming)、「離家日」(Far From Hom
e)的「日」字結尾傳統,開啟新的取名方向。
另一方面,台灣索尼影業也正式宣布,《蜘蛛人:無回之戰》目前訂於今年12月15日周三
在台上映,比北美地區提早2天上映。今早發布的宣傳影片當中也確定「只在電影院上映
」,北美地區並未安排在串流平台同步放映。
https://star.ettoday.net/news/1926139?redirect=1
作者:
xdctjh (凍頂)
2021-02-25 14:41:00不回家
作者:
mod980 (玖八靈)
2021-02-25 14:41:00戰屁戰==
作者: Medic 2021-02-25 14:42:00
逃家日 就這樣
作者:
gaym19 (best689tw)
2021-02-25 14:42:00蜘蛛人三 逃家日
作者:
selfet (無駄無駄無駄無駄無駄)
2021-02-25 14:42:00蜘蛛人3:無家可歸
作者:
egg781 (å–µå‰)
2021-02-25 14:42:00諾維轟
作者:
genesiss (無法忘記的回憶)
2021-02-25 14:43:00門都沒有的家
作者:
AndyMAX (微)
2021-02-25 14:44:00愛上一個不回家的人
作者:
inoce (inoce)
2021-02-25 14:46:00逆轟高灰
作者:
ggbi4zzz (腥鮑氣流讚)
2021-02-25 14:47:00有去無回
作者:
kinghtt (萬年潛水伕)
2021-02-25 14:48:00這副標翻的真爛…
作者:
ggbi4zzz (腥鮑氣流讚)
2021-02-25 14:48:00直接翻沒辦法日
作者:
kinghtt (萬年潛水伕)
2021-02-25 14:50:00沒有日結尾就算了,翻出一句完全不順的句子
作者:
dnek (哪啊哪啊的合氣道)
2021-02-25 14:50:00推五樓,翻譯的薪水應該你領
這個系列不如改叫Iron Man: Beyond好了
作者:
ggbi4zzz (腥鮑氣流讚)
2021-02-25 14:51:00翹家日
作者:
miaobee (阿力)
2021-02-25 14:52:00流浪漢
作者:
Poke5566 (戳戳5566)
2021-02-25 14:52:00不回家
作者: bbcumback2me (射回來吧寶貝) 2021-02-25 14:52:00
不歸日不就好了……無個屁戰,跟前面統一風格很難?
還是改成輕小風格?「本來只是想照顧鄰居才當英雄沒想到現在卻無家可歸」
作者:
utcn92 (望風來)
2021-02-25 14:54:00拗口又詞不達義,誰想的爛標題
作者:
MutsuKai (夜羽大人的小惡魔)
2021-02-25 14:54:00復仇者超玩www
作者:
x0003 (鏡子)
2021-02-25 14:54:00名字取得就夠爛了,片商竟然還給通過
作者:
cul287 (希悠)
2021-02-25 14:56:00門都沒有
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2021-02-25 14:57:00無路可歸
作者:
MAXcafe (MAX咖啡)
2021-02-25 14:57:00無家可歸不就好了
作者:
winiS (維尼桑)
2021-02-25 14:57:00今夜不回家
作者:
donkilu (donkilu)
2021-02-25 14:58:00有去無回不錯耶 什麼都要之戰
作者:
arcanite (不問歲月任風歌)
2021-02-25 14:58:00不歸日
作者:
angdafa (安安你是安安嗎)
2021-02-25 15:02:00復仇者3的口水吃太多了嗎 到底是在那邊戰三小
作者:
eva05s (◎)
2021-02-25 15:05:00找不到回家的路
作者: fd90312 (天天喝開水) 2021-02-25 15:10:00
百死無回!
作者:
osedax (Andrew711)
2021-02-25 15:13:00"NO" "WAY" "HOME",哪裡有戰可以翻
作者: rhythm1217 2021-02-25 15:13:00
挪威轟
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2021-02-25 15:14:00爛透
作者:
marktak (天祁)
2021-02-25 15:15:00無職迴戰
作者:
Bansar (Bansar)
2021-02-25 15:15:00無家可歸
作者: Lesterz (力大魚閉) 2021-02-25 15:15:00
什麼爛翻譯
作者:
leo8108 (蝦米)
2021-02-25 15:16:00這怎麼翻的啊 爛透了
作者:
skhten (skhten)
2021-02-25 15:16:00戰屁戰有夠爛
作者:
ya01234 (姆咪姆咪 夜裡哭哭)
2021-02-25 15:19:00不是,中文翻譯這麼久了,怎麼還能取這麼爛的片名
作者:
ga839429 (LanTern)
2021-02-25 15:20:00笑死 什麼爛翻譯
作者:
safy (Ty)
2021-02-25 15:25:00前面翻譯 返校日 離家日 現在翻無家可歸不就好了...
作者:
kslxd (置底震怒放火路人某K)
2021-02-25 15:27:00三過家門而不入
作者: areysky (>>) 2021-02-25 15:31:00
什麼爛翻譯
作者: YishengSu (快樂的多多) 2021-02-25 15:37:00
這翻譯真的很爛
作者:
kullan (Welcome to Hentai-wan)
2021-02-25 15:42:00不是啊 那之前加日的意義是什麼
作者:
km612tw (渣)
2021-02-25 16:32:00我家沒人在日
作者:
no321 (一生懸命)
2021-02-25 16:32:00戰你媽站
作者:
geniusw (silence)
2021-02-25 17:07:00戰三小
作者:
q11010 (耳朵)
2021-02-25 17:15:00好爛的翻譯
作者: yoyo095235 (拿鐵好喝) 2021-02-25 17:17:00
中文片名永遠爛到笑
作者:
Diver123 (潛水員123)
2021-02-25 17:20:00不回家
作者:
hirok (maybe)
2021-02-25 17:21:00戰你媽 你哪個眼睛看到有戰??
作者:
lolic (lolic)
2021-02-25 17:34:00硬要跟無限之戰湊對吧
作者: md3q6e (furu777520forever) 2021-02-25 18:40:00
塔塔咖欸
作者:
chuegou (chuegou)
2021-02-25 19:55:00不歸路就好了 無回三小