PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 是有多緊急 連翻譯翻不全就發公告...?
作者:
phoenix286
(糰子大家族)
2021-02-10 07:58:59
如題
剛打開寶可夢大師
看到緊急公告直接傻眼 如圖
http://i.imgur.com/kbWN75l.jpg
我玩的遊戲少 緊急到翻譯都翻不全就發公告是業界的常態嗎 XD
作者:
GTOyoko5566
(雞頭洋子)
2021-02-10 08:00:00
懶趴芽喇叭
作者:
ayubabbit
(ウォロックが倒せな)
2021-02-10 08:00:00
XDDDDD 是翻譯放假去了嗎
作者:
crazypeo45
(死刑)
2021-02-10 08:01:00
至少知道機器人是怎麼運作的了 LUL
作者:
anumber
(Everlasting GuiltyCrown)
2021-02-10 08:01:00
很急
作者:
tw15
(巴拉巴拉)
2021-02-10 08:04:00
沒時間等了==
作者: Shawn5689 (Sion)
2021-02-10 08:05:00
這應該是新的字串沒翻譯而已 有翻的部分是從舊的拉的過年找不到人翻譯正常
作者:
zxcv070801
(遠坂櫻)
2021-02-10 08:05:00
人家不用放假484
作者:
Xpwa563704ju
(coolcookies)
2021-02-10 08:10:00
這公告到底三小,一半一半還不如全英文
作者:
arrenwu
(鍵盤的戰鬼)
2021-02-10 08:11:00
這英文...有很難嗎@@"
作者:
DaBouSer
(射爆)
2021-02-10 08:11:00
急用
作者:
arrenwu
(鍵盤的戰鬼)
2021-02-10 08:11:00
用 DeepL 翻譯一下都好呀
作者:
fr75
(阿巴 )
2021-02-10 08:11:00
至少機翻一下啊
作者:
r85270607
(DooMguy)
2021-02-10 08:12:00
由此可以看出該網站的維護大致是怎麼操作的
作者:
linzero
(【林】)
2021-02-10 08:13:00
放年假咩
作者:
gekisen
(阿墨)
2021-02-10 08:14:00
這算什麼 台版公連不是連遊戲內容都翻一半就開始收錢了嗎
作者:
arrenwu
(鍵盤的戰鬼)
2021-02-10 08:14:00
除夕不是星期四嗎?
作者: grandzxcv (frogero)
2021-02-10 08:15:00
我feel這個team很不OK,把player當作idiot 484
作者:
selfet
(無駄無駄無駄無駄無駄)
2021-02-10 08:16:00
以這遊戲來說還蠻常見的
作者:
zxc88585
(hkekq)
2021-02-10 08:17:00
懶趴芽是三小
作者:
r85270607
(DooMguy)
2021-02-10 08:17:00
原來洋涇浜www
作者:
h0103661
(路人喵)
2021-02-10 08:18:00
這時候是不是覺得小b服來不及翻譯直接上簡中很良心了
作者:
arrenwu
(鍵盤的戰鬼)
2021-02-10 08:18:00
他這樣翻譯是覺得他的玩家普遍英文程度都比他好是嗎?不然如果他是因為英文看不懂所以沒翻譯,那玩家看不懂呢?
作者:
zero00072
(赤迷迭)
2021-02-10 08:25:00
你摸摸良心問看看,你開這個遊戲仔細看過幾次公告?
作者:
Ikaros2601
(洗盡鉛華)
2021-02-10 08:25:00
three 小 笑 die
作者:
ilove640
(子夜)
2021-02-10 08:27:00
笑死 很急
作者: winiS (維尼桑)
2021-02-10 08:27:00
我有個朋友 他的英文太好 好到我們聽不懂他的中文~
作者:
Valter
(V)
2021-02-10 08:37:00
國際服的東西這種事常有 遊戲王也會這樣
作者:
tassadar1
(才能というもの)
2021-02-10 08:37:00
我沒玩這個,所以喇叭芽是什麼?
作者:
CloudVII
(克勞德)
2021-02-10 08:38:00
不演了
作者:
charmingpink
(charmingpink)
2021-02-10 08:47:00
me覺得這樣很cool
作者:
waitu0526
(不可試探上帝)
2021-02-10 08:48:00
j si 3 /j\
作者:
vivianqq30
(vivianqq30)
2021-02-10 08:53:00
沒玩 不過至少是先把一些遊戲用詞翻好 像是名字不查一下可能不知道在講哪隻寶可夢
作者:
spring719
(未曾來過的冬天)
2021-02-10 08:55:00
笑鼠
作者: moon1000 (水君)
2021-02-10 08:55:00
翻譯放假了?
作者:
vm06wl
(墨痕八舞)
2021-02-10 08:59:00
喇叭芽都不知道連第一代寶可夢都沒看過就別來雲了吧
作者:
PachiXuan
(托馬教信徒 玄)
2021-02-10 08:59:00
所以孵出色違喇叭芽是錯誤的意思吧
作者:
anumber
(Everlasting GuiltyCrown)
2021-02-10 09:00:00
shine 喇叭芽
作者:
PachiXuan
(托馬教信徒 玄)
2021-02-10 09:01:00
重看了,色違喇叭芽被動技能數不對,已經做成拍組的要用其他喇叭芽替換、讓他回去牧場過水才能恢復3被動
作者:
qqqaz9527tw
(PPLOL)
2021-02-10 09:03:00
笑死 害羞啦拔牙
作者:
hankiwi
(_han_)
2021-02-10 09:07:00
營運:反正我爛成這樣你們還不是課到現在了
作者: Lesterz (力大魚閉)
2021-02-10 09:22:00
笑死
作者:
spfy
(spfy)
2021-02-10 09:24:00
這公告的英文我看得懂 中文我也看得懂 但合在一起就不懂了
作者:
hh123yaya
(KID)
2021-02-10 09:25:00
看得出來是既有名詞先照遊戲內容翻 其他保留原文
作者:
shinobunodok
(R-Hong)
2021-02-10 09:27:00
這樣吧 你用英文好了 我起碼還看得懂
作者:
shan820704
(Louis)
2021-02-10 09:29:00
直接跑翻譯記憶庫跟術語庫就丟出來了吧
作者:
ltytw
(ltytw)
2021-02-10 09:33:00
笑死XDD
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)
2021-02-10 09:39:00
這三小 逆向晶晶體嗎 XD
作者:
qk3380888
(小官)
2021-02-10 09:39:00
Shiny 喇叭芽
作者:
adk147852
(Immortal)
2021-02-10 09:54:00
原來4晶晶體
作者:
svetalee
(Sveta)
2021-02-10 09:58:00
逆向晶晶體 XDDDDD
繼續閱讀
[閒聊] 比古清十郎vs進清十郎vs早乙女禪十郎?
a78914124
[閒聊] 空洞騎士最難的部分是什麼
joe199277
[討論] 教做mod的論壇
k20057
[Vtub] VT界有什麼公認UR等級的皮嗎?
Armour13
Re: [閒聊] 薩諾斯跟艾倫差別在哪?
PPAPwww
Re: [閒聊] 日本人都這麼成熟嗎?
arrenwu
[討論] [Vtub] Hololive 日間直播單(1100210)
laptic
Re: [閒聊] 日本人都這麼成熟嗎?
moonshade
Re: [問題] 無職的問題凸顯了日漫的自慰文化
bear26
Re: [閒聊] 日本人都這麼成熟嗎?
newwer
鬼パコ調教 美少女コスプレイヤー編 最高にかわいい被写体の身動きを封じて生チ○ポを挿入しまくりました!
最強ビッチ大集合!数珠つなぎ乱交SEXパーティーvol.41「お姉さんよりエッチな友達紹介してもらえますか」
向かいに住んでる巨乳お姉さんがフロントホックブラで誘惑してくる 小花のん
【VR】なんでもエッチに脳内変換!!ふわとろオッパイで自らご奉仕する淫乱メイド 姫咲はな
生徒の小悪魔な誘惑に負けた担任教師の僕は教え子のペニバンで何度も何度もメスイキさせられてしまった。渚みつき
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com