Re: [問題] 真香怎麼沒有被支語警察稽查?

作者: Lex4193 (oswer)   2020-10-09 12:40:59
※ 引述《nisioisin (ahaha)》之銘言:
我用日文來舉例吧
比如說大丈夫在中文裡是男子漢的意思,所以兩個也經常一起用:男子漢大丈夫
在日文裡大丈夫就變成沒事的意思
如果不是已經習慣日文的人,第一次看到也會覺得這種用法很奇怪
日文裡用真劍來表示認真,如果你不懂日本武士文化還會覺得莫名其妙
在中文裡我們對包子饅頭水餃煎餃區分很多,但日本就統稱饅頭和餃子
日本很多打著台灣魯肉飯招牌的進去一看卻是控肉飯
: 視頻 影片
你有沒有想過影片這兩個字單獨來看跟video有什麼關係?
因為以前的電影主流是用膠卷播放的,所以才用影片來指video
: 硬盤 硬碟
盤和碟的意思也都是近似的,圓盤就叫做碟
傳統的機械式硬碟,拆開外殼裡面就是類似光碟但可重複讀寫的DISC
: 水平 水準
水平是台灣本來就有的用法
[形] 平。《說文解字.水部》:「準,平也。」清.段玉裁.注:「謂水之平也。天下
莫平於水。」
水準和水平是通用的
語言背後跟歷史文化有關,所以有什麼歷史就形成什麼詞彙,並非憑空捏造的
會覺得莫名其妙,原因只是雙方詞彙形成的歷史背景不同
作者: deepseas (怒海潛將)   2020-10-09 12:45:00
你沒搞懂 haters wanna hate 人家沒在管因什麼果的
作者: SharkHOT (SharkHOT)   2020-10-09 12:45:00
檔次還行,質量妥妥的
作者: nisioisin (nemurubaka)   2020-10-09 12:48:00
意思相同相近但使用頻率不同所以視頻的頻是甚麼意思?頻道?
作者: eva05s (◎)   2020-10-09 12:49:00
我以前是真的以為視頻=視訊頻道,等於某實況主或up主的YT或bili頻道來著
作者: emptie ([ ])   2020-10-09 12:50:00
並不是吧
作者: nisioisin (nemurubaka)   2020-10-09 12:50:00
我說莫名其妙的只有樹欲靜啦 其他用法不語置評
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2020-10-09 12:50:00
魯肉飯/肉燥飯/控肉飯 傻傻分不清
作者: emptie ([ ])   2020-10-09 12:51:00
考慮音頻這個詞講得就是字面上的意思,因爲聲音本身就是由不同頻率的訊號所組成的後來有一些科學家發現這個傅立葉分析也能用在其他的領域包含圖像以及影片的處理上
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2020-10-09 12:54:00
你們是不知道tv channel的那個channel是什麼意思嗎
作者: john0421 (沉默使者)   2020-10-09 12:56:00
語言本來就是會演化 這就是話語霸權 看看超買 超載也有新意思
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2020-10-09 12:57:00
頻道這個東西是引申來的,正是因為影像聲音傳遞技術都是建立在電報技術上所以才會有頻道,頻率的管道這種東西即是不受干擾的一個頻率區間
作者: longlongint (華哥爾)   2020-10-09 14:03:00
網路影片叫視頻(像電視)我還能接受 我都存進硬碟了還跟我視頻我就覺得很奇怪但視頻的頻不知道是什麼意思
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-10-09 14:55:00
視頻的頻應該是從channel的翻譯「頻道」來的,但是……
作者: dog377436 (小狗怒吼)   2020-10-09 17:50:00
你不懂低能支語警察 他們沒在用 沒聽過的詞就是支語跟你舉的例子一樣 水瓶同水準早在說文解字就有了 低能支語警察不讀書才會以為是支那獨創的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com