[閒聊] 宇智波反彈算潮嗎?

作者: greattower (一劍定江湖)   2019-11-03 23:37:07
是這樣的,
如果說最潮的文言招式是死神的京樂,
那火影的“宇智波反彈”算什麼?
通篇都是日本古文傳說名的招式,
突然一個“宇智波反彈”?!
殺的大家措手不及?
到底是潮?還是被嘲笑的嘲?
版友怎麼想呢?
作者: wiwi12345678 (RaFeRina)   2019-11-03 23:38:00
尷尬癌上身,瑟瑟發抖
作者: astrayzip   2019-11-03 23:38:00
翻成團膳反彈不是就沒那麼尷尬了嗎
作者: syldsk (Iluvia)   2019-11-03 23:38:00
宇智波騙你
作者: queen100000 (queen)   2019-11-03 23:39:00
城之內火焰:
作者: chinnez (稜靘)   2019-11-03 23:39:00
反骨精神懂嗎…… 看來懂的也就只有四代了
作者: benomy (Benomy)   2019-11-03 23:39:00
二樓翻的也沒錯,畢竟斑也讓很多雜魚一起吃便當
作者: zouelephant (毛象)   2019-11-03 23:39:00
連續普通拳:
作者: klo578 (科科理性勿戰)   2019-11-03 23:41:00
你會覺得哈特利很潮嗎
作者: palsuet (.....)   2019-11-03 23:43:00
宇宙智慧波動反射忍術彈
作者: ases60909   2019-11-03 23:45:00
神聖慧心反射宇智波力量
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2019-11-03 23:48:00
聽說噴火龍有新型態的進化
作者: greatloser (Alfred)   2019-11-03 23:50:00
編輯沒擋下岸本式命名的結果
作者: klaynaruto (影分身K湯)   2019-11-03 23:50:00
うちは返し 明明是直翻 原文看起來就沒有那麼好笑
作者: hankiwi (_han_)   2019-11-03 23:51:00
聽起來和忍術拉麵打結術差不多
作者: akito7039 (Akito)   2019-11-03 23:55:00
城之內火焰
作者: greatloser (Alfred)   2019-11-03 23:56:00
うち好像是第一人稱?那是翻譯暴走?
作者: notlolicon (非蘿莉控)   2019-11-04 00:00:00
うちは不就宇智波= =誰跟你翻譯暴走
作者: vuvuvuyu (翔)   2019-11-04 00:03:00
因為是玩團扇跟宇智波諧音梗 翻譯翻不出來啦
作者: kantantantan (專發優文)   2019-11-04 00:03:00
很尷尬
作者: greatloser (Alfred)   2019-11-04 00:04:00
喔喔 了解
作者: holybless (D.)   2019-11-04 00:18:00
烏雞哈內西
作者: alienfromy (阿蓮奈拉)   2019-11-04 00:25:00
一句「團扇返」輕描淡寫把對方一堆忍術彈回去多煞氣啊
作者: YamagiN (海在森林中長大)   2019-11-04 00:46:00
那招啥都不要喊 直接單手揮扇子搧回去應該屌多了
作者: tiaushiwan   2019-11-04 00:50:00
廢到笑
作者: ngvxsvfh (吳哥)   2019-11-04 01:17:00
忍術把你招式還你術
作者: cloudandfree   2019-11-04 01:50:00
『扇返』,比宇智波反彈好多惹
作者: abcde79961a (shadecross)   2019-11-04 02:12:00
前面帥到不行,結果一個宇智波反彈直接冷場
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2019-11-04 06:50:00
基本上就是反彈的用字不夠文言也不夠潮至少改成"回敬"可能會好一點 是說這也有點季經文"回敬"以外的話 "歸返"之類的? 比照"燕歸返"來翻諧音就真的無解 除非硬標小字寫宇智波標團扇 或反過來 下面接個潮一點的詞
作者: kimokimocom (A creative way)   2019-11-04 10:20:00
團膳反彈: 團膳中含有青椒等造成兒童反彈聲浪
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2019-11-04 10:24:00
青椒 芹菜 茄子 大三元都到齊 看你怕不怕
作者: naideath (棄子難安)   2019-11-04 12:17:00
扇返 聽起來很潮啊
作者: microerect (Weber)   2019-11-04 13:21:00
上面有簽名檔潛力 不懂日文說翻譯暴走XDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com