https://twitter.com/lastweeksmovies/status/1142087490242670594?s=20
https://i.imgur.com/8aT3f6G.jpg
1.Netflix花一億鎂去買六人行但沒錢買fly me to the moon的版權?
2.新的英文配音爛爆了 連一些背景BGM消失了
3.對了 字幕也爛爆了
4.I LOVE YOU? I LIKE YOU? THIS IS A QUESTION(說好的政治正確呢?)
5.老話一句 有買到零售版(VHS&DVD&BD)就是可以享受原本的體驗
Netflix! you fuck up again
作者:
melzard (如理實見)
2019-06-22 07:56:00老鼠不會好到哪吧
作者:
shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)
2019-06-22 07:57:00EVA的版權在米老鼠那邊?
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2019-06-22 08:13:00什麼是免跳過片頭? 我英和Eva都有啊附帶一提,之前買初鋼的美版劇場也是把經典音效改掉,fuck
作者:
ccpz (OoOoOo)
2019-06-22 08:15:00有些句子的中文字幕也怪怪的,看來又是日->英->中的翻譯
作者:
hundreder (hundreder)
2019-06-22 09:17:00聽日配無誤。
作者:
eva00ave (loxer)
2019-06-22 09:34:00日文版正常嗎
作者:
drph (Peter)
2019-06-22 09:51:00Netflix 有辦法改配音版本?
作者: ENCOREH33456 (XM3) 2019-06-22 10:15:00
我英有中文版就是讚
作者:
MAXcafe (MAX咖啡)
2019-06-22 10:29:00N:我讓你們看真嗣的味道已經很寬容了
作者:
shiyobu (菖蒲艾草)
2019-06-22 10:37:00拆cp不可忍
作者: vericool 2019-06-22 10:41:00
F*** **u Netflix!
作者: crus4781 (crus4781) 2019-06-22 11:21:00
寶可夢xy也是....有英文發音日文...WTF?
作者: SakuraiYuto (侑斗) 2019-06-22 11:36:00
可以切換日配和英配 中日英字幕 自己用用看不就知道了
作者:
Granger33 (預約下一個SuperStar)
2019-06-22 12:12:00買Friends跟EVA片尾的關係不要硬扯,這跟政客拿營養午餐轟國防經費一樣,「小朋友都沒飯吃了,還買什麼飛」機大砲?」,很幼稚的比法假設你是Netflix,你會花6億買下EVA片尾曲嗎?那Netflix早就倒閉了吧
作者: olalo 2019-06-22 12:19:00
所以樓上EVA片尾曲要花6億嗎? 消息來源呢?
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2019-06-22 12:32:006億你是整首買斷逆
作者: n0029480300 (NicK) 2019-06-22 12:45:00
沒必要拿六人行來比吧,莫名其妙
作者:
haha98 (口合口合九十八)
2019-06-22 12:50:00原來片尾曲要六億 還好沒買 感謝ptt告知
作者:
akaolu (akaolu)
2019-06-22 13:21:00想跳過片頭卻在意沒有fly me to the moon?真那麼喜歡早就收藏實體或載起來了
六人行的比法未免也太意氣用事 如果不拿這來酸 EVA沒把完整作品內容買齊真的是蠻欠酸的不過正版管道能看EVA的串流平台 還是哪幾家呢?*剩
作者:
Granger33 (預約下一個SuperStar)
2019-06-22 16:42:00腦袋昏了頭,想1億寫成6億....我的錯