https://i.imgur.com/XKMUE6B.jpg
剛好在重溫單行本,結果看到這句XD
「骨を折れる」可以指「很累人」的事情,
本來 Miko 這句是「我為了這傢伙都累的半死」的意思,
結果變成字面上的「骨頭都折了啦」
赤坂老師應該是故意的XD
看石上這樣子很明顯也知道是為了他XD
※ 引述《doyouknowhow (hi)》之銘言:
: 查了一下骨折這件事
: 臨床上常見因跌倒撐地而發生的橈骨遠端骨折
: 傳統的石膏固定療法至少要六週
: 伊井野12月24日聖誕夜那天手還好好的
: 秀知院開學時間是1月7日
: 從手斷掉到本回的時間點最多只經過2週
: 這表示欠稅大戶石上至少還要餵餵伊井野1個月的時間
: 這一餵,怕是要餵出感情來了