作者:
NARUTO (鳴人)
2019-06-10 22:11:40※ 引述《carotyao (汐止吳慷仁)》之銘言:
: cd的經理出來說的
: https://images.plurk.com/1i5V8e6ubSuRgQ6MjnfuaK.jpg
: 不太會分
: bio系
: 戰爭機器系
: forza系
: 都是寫繁體語音
: xxx劍沒玩過不知道
: 這好像是第一個我看到寫簡體語音 不是繁體語音的
: 是修__的時候要京片子嘛?
大陸中配真的很不適合配ACG
尤其是動畫
口音很重
有些還被方言影響
尤其京片子根本只適合演真人古裝劇
敢說全華人之中
只有臺灣中配去配ACG作品最好聽
去聽同一部動畫兩邊的中配就知道了
比如精靈寶可夢
說真的
如果遊戲是用臺灣中配的話
聽慣中配的臺灣人會很高興
大陸人也應該比較喜歡臺灣中配
這樣遊戲銷量應該會高吧
作者:
emptie ([ ])
2019-06-10 22:14:00這篇到底是客觀事實還是個人偏好
作者:
x851221 (SuperDog)
2019-06-10 22:14:00客觀事實 去聽古墓奇兵的配音真的會吐血
個人偏好 就跟對岸有人會嘲諷台灣腔很娘 ㄣㄥ不分一樣
作者:
spfy (spfy)
2019-06-10 22:15:00客觀事實 大部分"非中國片"中配都超詭異
作者: ghostxx (aka0978) 2019-06-10 22:16:00
只是因為你從小聽習慣了
作者:
qaz80691 (qaz80691)
2019-06-10 22:16:00上次看餐哥惡靈古堡中配 尷尬又好笑 一點恐怖或緊張都沒
作者:
superRKO (朋友最重要)
2019-06-10 22:17:00港配好像沒這問題? 宅男大冒險那個港女就很不錯
作者: JesterCheng (Jester) 2019-06-10 22:18:00
中國腔的音調 攻擊變公雞之類的真的問題很大啊
作者:
killord (皇甫平)
2019-06-10 22:20:00官話就是拿來打官腔的 唯一支持地方方言配音~
作者:
chewie (北極熊)
2019-06-10 22:22:00那是你聽習慣了 對岸也覺得台配就是一個港台腔在
作者: newland (120cc+15元) 2019-06-10 22:23:00
沒辦法 中國人口有13億 還是會以中國人為主吧
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2019-06-10 22:24:00不知道為啥 中國人覺得台灣人講話有一種娘味
作者:
spfy (spfy)
2019-06-10 22:26:00之前某個北方26同事真的覺得我說話超娘 我還很不爽的說"阿幹隨便你說啦" "呵呵你聽 真的很娘欸"
作者:
superRKO (朋友最重要)
2019-06-10 22:29:00國人不是也蠻care台灣腔的嗎? 還有那些用語
作者:
spfy (spfy)
2019-06-10 22:31:00央視那種字正腔圓的普通話真的是"官腔"...老北京說話沒這麼清楚 又快又急 其他北方就更不像了
台灣的配音真的好聽多了,也不是聽久的問題 對比起來中國配音就輸了
作者:
spfy (spfy)
2019-06-10 22:46:00中國(男)人喜歡台女說話 這個是真的 很多同事有說過他們覺得台女說話很嗲 仔細注意過 是因為台女說話"氣勢"比較軟 有點小鳥依人的感覺 中國女性絕對不會有這種態度但有些台男覺得中國女性說話很嗲 是中女的"音調"很柔蘇杭上海那區域的最明顯
作者:
LAODIE (老爹)
2019-06-10 22:55:00不會 最大市場對岸 一堆人討厭台灣腔 會喜歡相較很少 常逛b站會發現他們連廣東閩南等地的人都會開嗆說:你這灣灣腔?根本口音警察
我倒是比較怕20年後強國變強之後台灣年輕人爭相學習京片子XDDD可以從台灣的藝人都跑大陸發展去可以看得出來
作者:
maudu (馬武督)
2019-06-10 23:32:00時代變了 不少中國人會歧視台灣腔甚至還有南方人講話像台灣口音 被譏諷學台灣人講話裝高尚
我覺得簡中配動畫蠻有趣的啊,小時候看過聖鬥士星矢簡中配音版,那聽起來真的很帶勁有鄉音真的蠻特別的XDDD
作者:
Songla08 (Songla08)
2019-06-11 06:56:00覺得台灣腔娘是相對的,中國人比較鄙俗,它們覺得是大氣
作者:
g3sg1 (ACR入手!)
2019-06-11 10:45:00上海那邊凶暴了好不好
低俗的人當然覺得文明人說話很娘,因為他們把粗鄙跟男子氣概連在一起了