Re: [問題] ACG圈來自大陸的用語有哪些阿?

作者: hizuki (ayaka)   2019-04-10 11:49:18
※ 引述《eiw123 (阿克亞教信徒)》之銘言:
: : 我個人認為台灣網路世代如果用年代劃分的話,可以分成兩個時間
: : 一批是在2009前涉足網路的人,另外一群則是在這之後
: : 前者經歷過台灣娛樂文化最輝煌的時期
: : 那時我們對於中國是相對強勢的文化輸出國
: 客觀來說 對岸影響力不在於支支用語 而在於各種商業影響力和金流
: 我講白一點 有去對岸作生意 都是共犯
: 喔 當然你們不會檢討這些 因為很多人(笑
我更極端,英語當中凡是涉及中國的名詞,一律使用威妥瑪拼音或者
粵語拼音,抵制中共建政後推行的拼音系統
結果就是沒有人看的懂我在講咩,反而增加自己的麻煩
各位大德都是出來做生理的,有本事完全不把東西賣過去,
怎麼可能不受到中國的影響。
以前英文正寫法是不可以用美國拼寫的,結果我發現連加拿大小童
都作不到...傳說中的最忠於事頭婆的地方
ACG這種東西本來就是一種流行文化,昭和時代的畫風已經沒有人
在用了,都沒看見有多少人想要恢復到當初那種色調。
生活不易,天天看到一個詞就高潮,又不是看不懂,交流工具而已,
非要把語言提升到政治符號。
作者: Xavy (グルグル回る)   2019-04-10 11:51:00
很多人覺得以前賽璐璐色調比較好看吧?只是要還原太耗工了
作者: hizuki (ayaka)   2019-04-10 11:53:00
以前類比放送用色域本來就和原來的BT.601不同
作者: twn65w65 (喵喵羊)   2019-04-10 11:57:00
阿就製造敵人,創造團結的理由咩,實際上是個人利益的操作,例如台灣選舉
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2019-04-10 12:04:00
推這篇的心路歷程XD
作者: Swallow43 (絕對領域命者)   2019-04-10 12:08:00
因為靠語言檢定,來分門別類族群啊,簡單來說就是台灣這邊在戒嚴時代講的~~~~敵我意識清楚!最早搞這種的是~~~恩~~~大家都知道哪一天開始的...
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2019-04-10 12:15:00
其實牠們也是出口轉內銷鬥自己人。
作者: nothink0 (燼)   2019-04-10 12:42:00
我覺得別人看不懂你文章應該是因為太多錯別字XD
作者: Jameshunter (幻劍)   2019-04-10 12:48:00
就賀佛爾 狂熱份子說的一個樣阿
作者: juunuon (NANACON)   2019-04-10 16:06:00
用一樣的用詞就會政治上認同中國的話 那本版應該大部分都皇民了 一堆日本用語是吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com