※ 引述《sos976431 (淡江金城武)》之銘言:
: 是說r
: 有些作品
: 一開始用姓稱呼別人
: 之後某些原因 就開始用名稱呼別人
: 被叫的人就會臉紅的 突然很害羞
: 為啥呀
: 叫名是比較親密 有更近一步的意思嗎
在台灣覺得叫名字比較沒感覺
我工作上大家也都是叫兩個字
學校叫同學則是三個字
在台灣個人覺得兩個字,不至於到臉紅紅
在台灣會比較臉紅紅的是「叫一個字」
例如
(以下名字隨便亂想)
張詠潔 → 潔
藍雨瑄 → 暄
鄭容晴 → 晴
你想像一下
工作時一個原本頂多叫你
「雨萱,這你剛剛印的東西」
的人
有一天突然説「宣,這給你的」
對方會害羞也是合情合理的
簡單來說,我覺得
在日本叫「名字」害羞的感覺
就像是在台灣叫「最後一個字」的感覺