PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [討論] 小傑怎麼不正名“岡”?
作者:
senma
(ライフ☆ライン)
2018-09-25 14:34:33
※ 引述 《CCFbest (CCFbest)》 之銘言:
:
:
: 小傑,獵人的男主之一
: 也是奇犽的另一半
:
: 小傑在原作漫畫中的名字其實是Gon,跟中譯的“小傑”八竿子打不著
: 據說是當初的翻譯的兒子叫小傑,所以中譯取名小傑
如果真的是這樣
那我會覺得這翻譯不僅不專業
而且還侮辱翻譯這個職業
翻譯就是要忠於原意或原音
豈可以依個人私心亂搞
另一個亂搞的例子是烙印勇士的蘿莉法師
原名是シールケ
中譯卻翻成西凱爾
理由竟然是翻譯覺得這樣比較好聽?
根本亂七八糟
作者:
vvbv11280
(詩詩感冒)
2018-09-25 14:36:00
不要瞎掰好嗎
作者:
lianginptt
(我要發了)
2018-09-25 14:40:00
翻譯編輯校對通通眼包XD
作者:
nija
(nijawang)
2018-09-25 14:48:00
中華一番眾:
作者: revise (小陶)
2018-09-25 14:54:00
早年的動漫畫都一堆神奇譯名
作者:
JinLuoHan
(↙金☆羅漢↗ ㊣)
2018-09-25 14:57:00
中華一番那個其實沒啥好嘴的,出資贊助最大,不然現在也不可能一直播跟小傑這個完全私心是不一樣的
作者:
carllace
(柚子)
2018-09-25 15:48:00
柯國隆、余莎莎
作者: pentuim (九霄雲外)
2018-09-25 16:18:00
李幕之,綽號:內一步
作者:
justeat
(小玉)
2018-09-25 23:14:00
快樂女郎牌組
繼續閱讀
[問題] 有沒有類似星露谷的遊戲?
Awpmaiak
[閒聊] GTA最難關卡是哪關?
icrt000000
[討論] 小傑怎麼不正名“岡”?
CCFbest
[討論] 京樂春水 是不是很爛?
h2030625
[問題] 詩乃是雙馬尾嗎?
winword
[問題] 為什麼遊戲王現在聖反沒用了?
e04su3no
Re: [情報] 最近很紅的庫巴娘
s32244153
[閒聊] overlord一些空想討論
chean1020
[閒聊] 跟義大利朋友要怎麼說再見?
asssstang
[閒聊] 馬男波傑克 S05E02
munchlax
巨乳過ぎて患者を発情勃起させちゃうGcup新人ナース お願いされたらヤラセちゃう純粋デカパイ美女 桜空もも
凄テクを我慢できれば生中出しSEX!ベストテクニック8時間vol.4
一般男女モニタリングAV×マジックミラー便コラボ企画 ボディライン浮き出るマキシワンピのOLさんが初めての着衣イキ潮体験!身体に張り付くワンピースの股間にくっきり濡れシミ!電マ責めで何度も連続イキお漏らしするOLオマ○コにデカチン挿入!全員着衣セックスで生中出…
業務中のOL達が突如現れる‘顔面’に遠慮なくマ●コを押し付けられる職場 (株)OFFICE クンニながら
【VR】進化し続ける猥褻ボディ 美園和花1000分OVERノーカットBEST
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com