[閒聊] 中二的名字是不是特別容易忘記?

作者: killpolice (殺警察)   2017-07-10 20:10:41
看夠多的大概都會知道
只要有為角色取名,大概分以下這幾種:
(1) 標準日式名字:漢字姓+漢字名or平假名
ex.黑崎一護、夜神月
(2) 半歐半中二的四不象名字:以片假名音譯或英文書寫
ex.ルルーシュ・ランペルージ,Lelouch Lamperouge
ユリス・アレクシア・フォン・リースフェルト,Julis-Alexia Van Riessfeld
メテオラ・エスターライヒ
(3) 從來沒有正式名字只給綽號的:
ex.阿虛、C.C.、魔女
(4) 應該有名字但是因為是不重要的角色所以只給稱謂:
ex.誰誰誰的父親、路人A、加油團B
(5) 名字不符合常理的異類:
ex.惠惠、芸芸
(6) 都是漢字但是誇張難念的名字:
ex.狡嚙慎也
作者: keinsacer (凱因)   2017-07-10 20:11:00
個人問題
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2017-07-10 20:12:00
只記得他很臭
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-07-10 20:12:00
藍色.迷妹
作者: yee232yee (yee音)   2017-07-10 20:13:00
作者功力
作者: allanbrook (翔)   2017-07-10 20:15:00
綿
作者: ybz612 (私はスキをあきらめない)   2017-07-10 20:15:00
作者: Owada (大和田)   2017-07-10 20:15:00
作者: pinacolada (西洽的包皮饅頭很獵奇)   2017-07-10 20:15:00
作者: soem (流水)   2017-07-10 20:15:00
作者: mikamitomoya (三上智也)   2017-07-10 20:16:00
凌波零
作者: gaym19 (best689tw)   2017-07-10 20:16:00
庫乎林 基爾加美什 海克力士:幹你媽的有意見?
作者: dearjohn (山本龍之介)   2017-07-10 20:16:00
有夠惠我永遠都記得 wwww
作者: gaym19 (best689tw)   2017-07-10 20:17:00
FATE那三個都是神話人物 也沒到很難記吧
作者: s06i06 (三條魚)   2017-07-10 20:18:00
Van 好像是德國封爵 名字就會有這個字
作者: visco (BB)   2017-07-10 20:23:00
德國有封地貴族在名字用von xxx表示自身的身份,也表示自己的出身地,van比較常在荷蘭出現,用法跟von相似
作者: GordonJordan (戈燈喬燈)   2017-07-10 20:23:00
Van Darkholme?
作者: rahit (水元素)   2017-07-10 20:25:00
主要名字會記,後面那一長串其實也沒人在乎另外尤莉斯還有人記得她是誰就不錯了
作者: ringtweety (tark)   2017-07-10 20:26:00
可是蘭德爾的全名我到現在還是不會忘......
作者: wxtab019 (天霜凝月)   2017-07-10 20:32:00
達文西表示:
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-07-10 20:36:00
夜神light根本超中二啊...
作者: alwaysstrong (不要踩小強)   2017-07-10 20:36:00
卡特爾拉巴伯溫拿 米利亞爾特匹斯克拉福特鋼彈W主角群 我大概這輩子不會忘了
作者: abc55322 (笨鳥不唱歌)   2017-07-10 20:59:00
我到現在還是不知道忠邦妹的哥哥的名字
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2017-07-10 21:10:00
西班牙姓名表示:連我自己都記不太起來全名
作者: sillymon (塑膠袋)   2017-07-10 21:12:00
烏爾奇奧拉表示:你能記得我同事的名字嗎
作者: futakinohi (A.R)   2017-07-10 21:16:00
藍毛雷姆不想知道也會在各大討論版看到 是你太邊緣吧
作者: e04a8678 (又騷又黑肉)   2017-07-10 21:22:00
忠邦妹的哥哥
作者: Cactusman (仙人掌人)   2017-07-10 21:25:00
有同感,音譯的那種我都記不住
作者: NEKOWORKi (貓工)   2017-07-10 21:25:00
雷姆梗到處都有人在玩 是你太邊緣吧
作者: longint (數整的長長)   2017-07-10 21:53:00
鳳凰院…?
作者: lznus (ルサア)   2017-07-10 22:02:00
我猜有一部分理由是因為這種名字,台灣正版跟中國盜版/正版都各翻各的,所以記憶會混亂。
作者: toyamaK52 (叉燒二代目)   2017-07-10 23:09:00
Darkhole angel? (張家輝:是As_hole angel 吧
作者: absinth1991   2017-07-11 01:41:00
黑貓:
作者: s51007john (阿巴圖)   2017-07-11 04:31:00
名字都是片假的常常會因為翻譯問題而造成討論上的困難所以才會給他們取綽號

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com