Re: [閒聊] FGO繁中版要開了~我還在想

作者: attacksoil (擊壤)   2017-05-11 19:25:37
您真的要玩台版嗎?
要不要再想三秒? 我相信您的答案會不一樣
語言問題: 您有幾個選擇
a. 去B服
b. 看各大台灣社群的勇者翻譯
c. 練日文: 其實對台灣人來說 日文不用練都能看懂7成吧
接下來只要記個五十音 半年後就是8成
3年後就9成 然後你就自由了 再也不用看代理商嘴臉
d. 玩台服: 如果您真的不想看殘體字 又太忙沒時間學日文
也等不及網友翻譯 那就玩台服吧...
作者: defenser (☆機械式天秤☆)   2017-05-11 19:26:00
台服跟台版不同?
作者: SuperSg (萌翻天的時代來啦°▽°)   2017-05-11 19:27:00
我都用聽的FGO電視廣告上了
作者: guitar0225 (ibee(艾比))   2017-05-11 19:27:00
聽+1
作者: JONES0816 (小白)   2017-05-11 19:28:00
台灣代理甚麼都只會更糞
作者: dklash (劉翰肥宅‧油膩boy)   2017-05-11 19:29:00
看過直播智冠老闆那嘴臉 還想玩台服的 我也不會攔你台灣遊戲生態會爛不是一兩個老闆造成的玩家自己愛捏著懶%讓那些垃圾公司賺才是主因
作者: yyh121 (' 3' /)   2017-05-11 19:31:00
日文不用練看懂七成 別騙我了
作者: howerd11 (時間永遠不夠)   2017-05-11 19:31:00
看七成 聽你吹喇叭腦補吧
作者: Anbi (95P)   2017-05-11 19:32:00
沒有喔 SONET代理戰女 屌打可樂噗
作者: wsx89589468 (kkpitch)   2017-05-11 19:32:00
不可能七成ㄅ
作者: futakinohi (A.R)   2017-05-11 19:32:00
真的是吹喇叭wwwwwwww
作者: magic404011 (我不會用PTT)   2017-05-11 19:33:00
日文不用練能看懂7成 你翻譯蒟蒻哪買的
作者: leafingv (唯有沉默而已)   2017-05-11 19:34:00
我知道啦 看得懂七成的漢字 對吧
作者: futakinohi (A.R)   2017-05-11 19:34:00
FGO翻成中文 某些地方還是看沒有w
作者: Bewho (壁虎)   2017-05-11 19:34:00
我大概只看得懂7%
作者: icumblood (工具人生)   2017-05-11 19:36:00
笑死
作者: tony160079 (La vida de un idiota)   2017-05-11 19:36:00
七成?唬爛也有限度好嗎
作者: mart9266 (MART)   2017-05-11 19:37:00
我N2都只能看懂4成不到了
作者: adk147852 (Immortal)   2017-05-11 19:38:00
不用練7成 太神啦
作者: rock2345 (Kiri)   2017-05-11 19:39:00
反正出中文就冒出一些跟風玩家了
作者: imsaint (風二)   2017-05-11 19:40:00
沒N3頂N2初 看懂七成?
作者: wsx89589468 (kkpitch)   2017-05-11 19:40:00
公告是可以微懂反正都那幾個單字在跑就是了
作者: YoungLAN (白羊)   2017-05-11 19:41:00
留台服能跟同事妹子討論,去國外服只有一堆肥宅
作者: Sougetu (Sougetu)   2017-05-11 19:41:00
喇叭不是人人能吹的
作者: willytp97121 (rainwalker)   2017-05-11 19:41:00
追求爽度的跟風玩家肯定沒玩兩下就退了,這遊戲前期可是相當艱辛的
作者: suki0917 (cAt&Ann)   2017-05-11 19:42:00
不用練能看七成,想必閣下是天才...小弟N2敢說九成都偷笑更不用說碰到有疑慮的地方還停下來查字典,看劇情自覺頗慢
作者: eternaldark (幻滅冰境)   2017-05-11 19:44:00
分開看每個五十音我都懂 但串在一起我就看不懂了
作者: ysr0125 (潛水家)   2017-05-11 19:47:00
七成?
作者: Harrypei (尤諾)   2017-05-11 19:49:00
喇叭吹破惹
作者: hiphopboy7   2017-05-11 19:50:00
我幫他翻譯 只要有愛就算只學過一點點日文也能看得懂
作者: an94mod0 (an94mod0)   2017-05-11 19:50:00
台服是什麼?和台版有什麼不一樣?
作者: js100 (js100)   2017-05-11 19:52:00
接觸acg的 日文能力多少有吧 路上招牌隨便都砸得到n1的了
作者: attacksoil (擊壤)   2017-05-11 19:52:00
我現在就9成啊.... 就大一學過五十音而已N2看懂4成不到也太慘了吧....
作者: dklash (劉翰肥宅‧油膩boy)   2017-05-11 19:55:00
原PO的9成大概是看單字猜意思吧 日文文法滿複雜的欸
作者: attacksoil (擊壤)   2017-05-11 19:57:00
???剩下的一成是漢字喔 能念久了就都知道意思
作者: gtfour (朱兆蘭)   2017-05-11 20:01:00
等FGO日版變成18禁H GAME時再叫我去玩日版
作者: pearnidca (熊貓船長)   2017-05-11 20:05:00
不用練就7成 笑死
作者: ts01232165 (Zoom)   2017-05-11 20:13:00
wow 語文天才給推
作者: DreamsInWind (不幸少女愛好會)   2017-05-11 20:31:00
蠻無聊的 文章一串看完就不只三秒了
作者: james3510 (Land of Ooo)   2017-05-11 20:33:00
fgo的專有名詞很多n2不懂4成很正常 7成? 呵呵
作者: attacksoil (擊壤)   2017-05-11 20:36:00
專有名詞最好是有多到6成啦XD
作者: smallplug (廢到笑)   2017-05-11 21:46:00
原來日文那麼簡單^^謝謝信心加持
作者: kerorokuzo (阿克西斯(阿克亞女神萬歲)   2017-05-12 06:47:00
人家日文是n1才開始,你不用練可以懂七成

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com