※ 引述《ilGroundhog (shirry)》之銘言:
: 一般人對於語言是採開放性的態度,但是在中國用語藉由台灣媒體、網友的傳播下台灣是
: 否會失去自己的特色,被同化。
: 我則是比較保守,採取選擇性使用廣泛的包容,人都不應該忘記自己的根失去自己的特
: 色。
文化交流這玩意 ,強勢文化或許看起來侵略很大
但其實就像把一塊鐵片放進水裡 ,鐵會生鏽並與水融合成一缸鏽水
是鐵贏了還是水贏了呢 ?
比如三國題材 ,日本人接受了這個從中國來的玩意 ,反而連中國都受日本影響
明明不管正史還小說都乖乖的做到晉朝開國 ,只有日本的吉川三國志是到五丈原結束
但現在大家都其實已經很習慣把五丈原當結尾了
又比如狐娘創作題材 ,現在大家畫狐娘幾乎都是和服 ,漢服狐娘根本是稀有動物
但這個妖怪設定最早就是源自中國古籍 ,狐狸修行百年後 ,每過百年又增一尾
千年狐狸精理所當然的就是九尾 ...但提到九尾狐現在大家首先想到的不就是日本 ?
你去稻荷神社參拜 ,會覺得這個從中國傳來的神明沒有日本特色 ?
舊的固有文化固然會消失 ,但經過時間的洗禮 ,自然又會浮現新的固有文化出來
你還是你 ,你的根不會因為這樣而腐朽
===========
五府千歲原本在中國福建是瘟神 ,他們現在在台灣替天行道 ,成為正義的化身
觀世音菩薩是王子出家 ,東傳漢文圈後化為公主出家
而且換個角度 ,有得時候反而消失的文化 ,會比現有文化更受到人們的喜愛
最明顯的比如埃及.北歐.希臘.印加等古宗教 ,因為消失 ,更顯浪漫