[閒聊] LISANI 第2日心得

作者: liua (教主)   2016-12-06 01:52:46
服裝照片可參考本文
http://www.lisani.jp/0000038015/
第二天的 歌手真的都很強大!!
新田恵海、豊崎愛生、戸松 遥、大橋彩香、綾野ましろ、偶像大師灰姑娘、KOTOKO
當時開賣就先搶了 3800的第3樓爛位子 和2600差不多爛
結果就發生了 後期大退票事件 一堆3800的2樓好位黃牛全丟出去
讓我這個先搶票的人被最後一天買到2樓神席的人笑我好傻好天真XD
本來想退票400換位子的 只是想想還是算了 ORZ
本來以為票房不佳的 但看了後面發現其實3800幾乎是滿席
2600 1600大概也有8成滿!! 希望這次票房也可以吸引像是KING RECORD再來辦一次
大型演唱會
洲崎綾開始穿者華麗的紅色演唱服登場! 首先以兩首戰鬥女子學園的歌開場
私心想說可不可能跑來灰姑娘這邊亂入一下,但是也只能妄想現場來唱個Memories XD
下一位 新田恵海 穿套白色演唱服出場也滿足上次來台沒聽到的遺憾
接下來的豊崎愛生 和戸松 遥 都是基本上很難來台灣辦個人的歌手
如果不是靠這活動還真的沒法看到活生生的愛生和戸松在我眼前
在神薙的OP想起大家一瞬間都高潮了!!
戸松遥這套浴衣般的服裝 大腿超吸引人的目光!vip的人大概都沒法打call聽歌了xd
之後大橋彩香 穿這者一套可愛的小洋裝出場!! 也吸引大家的目光~
然後我又在妄等會出場會不會唱S(mile)ING xd
之後綾野真白 出場 人如其名 大家馬上把螢光棒換成了白色
白色服裝 然後打光也都打成白色 讓我常被閃瞎xd
重點@!!!!! 真白的肚子真的很棒!!! 我真的懷疑前面的真的能打call嗎?
不是專心看肚子嗎xdxdxd
最後本來以為是灰姑娘當壓軸 下一位是kotoko 沒想到 卻先是灰姑娘先出來!!
當時整場P就開始馬上暴動! 很多人開始拿螢光棒開始摺!
第一首唱完お願い!シンデレラ 本來以為會照標準先唱STAR 和 Shine
之後選合唱曲像是夕映えプレゼント 夢色ハーモニー ススメ☆オトメ
來唱 最後唱GOIN結尾
結果出乎我意料之外!!!
きみにいっぱい☆ 明日また会えるよね Tulip 這三首
而且 Tulip 是上次在日本沒看到城崎美嘉上場 只有投影而已XD
雖然說也很希望 卯月唱S(mile)ING! 杏唱 杏之歌 然後周子 美嘉 速水 奏三個人唱TULIP
恩...但是還有一個人要怎麼辦XDXDXD
最後果然以安定的GOIN結尾!
之後KOTOKO的壓軸登場 但是......沒想到壓軸會帶來後面的悲劇
這是我沒想到的事 穩定的旋風管家 夏娜 神無月!!等名曲一一出現[可惜沒有拜託妳老師]
之後以加速世界當結尾.....
下台然後......然後 ....就沒了
等等 結束介紹呢?? 安可呢??? 甚麼都沒有的突然就結束了
原來KOTOKO不是壓軸歌 是安可歌手呀 我可以理解了XD
還是太有名了不用介紹了XD
用唱七首的代價換來的沒有介紹和安可 ....
如果是灰姑娘當壓軸就可以多唱兩首 但是會被砍介紹 ....還真令人猶豫
最後活動心得
1.美少女真的很重要 如果今天是桐人來翻譯 不是桐子翻譯的話
他大概會要和台下3000人PK
"太長了 我翻不出來" 這種話在活動翻譯絕對不能講的話都能說得出口
但觀眾就好像慈祥的媽媽看者可愛的女兒 看者女兒在努力的表現給與關懷
如果今天改一下改成冨田明宏 我保證PTT10個有10個會說翻譯爛死了!!這話
2.喇叭爆音真的太嚴重 嚴重的歌手的都聽不出唱啥
3.這次沒有左右兩側大螢幕 後面的人看得一定很辛苦[遙想去年LANTIS]
4.沒有例行的安可或是合唱或是最後介紹 很可惜
總之這次真的大滿足 值回票價 也期待之後的百萬偶像在這辦活動
作者: updowntheof (立花響俺の嫁)   2016-12-06 01:56:00
沒有嫌桐子是因為他是日本人,中文是自學的兩年前ANIMAX MUSIX那個主持一樣是女的就被嫌到不行
作者: LBEX (key!!!)   2016-12-06 02:00:00
日本當地的リスアニ就是沒有安可沒有合唱...不是一定都有是說就算冨田是翻譯成桐子這兩天的表現 我猜也不會被噴多慘
作者: cccx4 (泡泡)   2016-12-06 02:10:00
戸松遥根本10面相XD
作者: ul66 (香菜病)   2016-12-06 02:15:00
桐子這樣萌萌的 讓人無法生氣XD
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2016-12-06 02:28:00
桐子畢竟是日本人阿 大家標準就不會放那麼高了 又是妹子www 而且舞台效果說真的不錯 當然真要說專業度是不足
作者: a1s2d342001 (風吹褲子飛)   2016-12-06 02:30:00
有跟朋友討論過 其實這樣也不錯 因為這類活動翻譯都很尷尬 很多時候都不知要不要翻譯 這樣反而效果不錯
作者: seaEPC (沒看見,我沒看見 >_<)   2016-12-06 02:36:00
雖然說大致上聽得懂台上在講什麼,可是既然會請翻譯就是顧慮到不懂的人吧,桐子這樣就...微妙. 雖然意外有萌點沒錯
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2016-12-06 02:45:00
桐子翻不出來台下還會喊頑張れ XDDD
作者: taldehyde (阿肥)   2016-12-06 04:24:00
但是沒讓不懂日文的人聽懂我覺得有點遺憾 像是愛生說的四個人一起 快樂會變四倍 悲傷也只有四分之一 沒完整傳達給觀眾滿可惜的
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2016-12-06 07:59:00
對 這真的很可惜 愛生這段講的讓我想哭
作者: jcaosola (紙袋)   2016-12-06 08:44:00
其實桐子在北京留學過 之前去過她的舞臺活動本來覺得中文還蠻溜的 看來翻譯沒有那麼簡單
作者: qaz19wsx96 (xyz)   2016-12-06 08:45:00
我聽桐子聽得超不爽的啊...如果有擴音器我應該會忍不住要他閉嘴....
作者: seaEPC (沒看見,我沒看見 >_<)   2016-12-06 08:50:00
有這麼嚴重? 我還覺得她講太少耶,來賓話長一點她就撐不住了,大概只翻得出不到1/4
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-12-06 09:08:00
(*0_0)b 腹肌棒棒
作者: pinqooo (東條家的二里頭)   2016-12-06 10:21:00
桐子很可愛啊 我很想問她會不會C8763會對口譯有意見的一定根本就不知道桐子根本不是職業的要罵也是罵主辦為什麼要省這條錢吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com