Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯

作者: brianzzy (BK)   2016-11-15 02:08:54
最近板上翻譯君和國產製糖君放糖量變少惹~
所以只好自己上P站找糖吃
也多虧這部君名,讓只有日文50音程度的我最近狂飆日文詞彙量XD
話不多說,這個作者之前的作品已經有板友翻譯分享了
這篇也沒什麼需要翻譯的就是XD
作者: 秋田 http://www.pixiv.net/member.php?id=191443
圖源:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59893671
請搭配 なんでもないやよ(movie edit.) 服用,裡面標的的時間就是音樂時間
http://i.imgur.com/UdO0xze.jpg
http://i.imgur.com/Bx9BPG6.jpg
http://i.imgur.com/xYMM2aB.jpg
http://i.imgur.com/ocaxhQk.jpg
http://i.imgur.com/9NRf73w.jpg
註:ねぼけ
作者: shadowblade (影刃)   2016-11-15 02:09:00
(* ̄▽ ̄)/‧★*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2016-11-15 02:13:00
這麼晚 還要再去刷牙 很不方便
作者: vct886 (October)   2016-11-15 02:14:00
這篇的瀧好可愛喔喔喔我可以喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔
作者: Rain0224 (深語)   2016-11-15 02:15:00
作者: cic2014 (7802)   2016-11-15 02:16:00
其實可以用舊有的標題來回文比較好找
作者: f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )   2016-11-15 02:16:00
你們兩個還是快上班吧 XD
作者: gametv (期待著今天)   2016-11-15 02:16:00
又得刷牙了,讚啦
作者: energy917917 (EJ)   2016-11-15 02:18:00
標題的事我有想過,不過因為我沒有翻譯,標題又寫翻譯這樣怪怪的
作者: apek (十年一瞬( ̄□ ̄)")   2016-11-15 02:21:00
推啊~~ 剛剛看完前一篇不刷牙是對的 XD
作者: j21118   2016-11-15 02:25:00
又要刷牙了
作者: namirei (哎呀奈米光)   2016-11-15 02:40:00
糖!
作者: SwipePhubber (滑手機)   2016-11-15 02:45:00
四葉閃瞎,一葉淡定
作者: wly0728 (fallwingmoon)   2016-11-15 02:57:00
推糖
作者: davy012345 (俺を誰だと思ってやがる!)   2016-11-15 03:24:00
四葉來跟我住就不會被閃成這樣了 這主意不錯吧
作者: ks950550 (禮云)   2016-11-15 03:46:00
有糖有推
作者: oldchicken31   2016-11-15 04:54:00
一個小點 ツ是促聲 要縮小哦~
作者: Yirgacrow (Yirgacrow)   2016-11-15 05:34:00
安定の四葉
作者: ttoy (萬年小強)   2016-11-15 06:31:00
糖!
作者: awfulday (糟糕的一天 櫻雨綿綿)   2016-11-15 06:58:00
糖~~~~
作者: laechan (揮淚斬馬雲)   2016-11-15 07:18:00
翻譯: 睡到中午才醒來發現遲到 最後一張:四葉都放學了還
作者: Shane8610 (LumiNate)   2016-11-15 07:41:00
早起吸個糖...咦?我怎麼會說用吸的呢?
作者: hayate1143 (永遠のA仔)   2016-11-15 07:54:00
四葉:每天早上都在放閃的笨蛋情侶
作者: cic2014 (7802)   2016-11-15 08:04:00
8:40還是早上的吧?
作者: willyptt (エミリア酱大好き)   2016-11-15 08:15:00
推 (′・ω・`)
作者: asabase (大切な未来み)   2016-11-15 11:55:00
考試吃糖

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com