Re: [閒聊] YY這詞是不是被濫用了?

作者: a71085 (iii)   2015-06-16 02:49:40
這個詞同上面有人說過的,是由紅樓夢取出的
但是發展成了一個網路詞彙,慢慢的會擴大定義也是必然的
大家也知道的,不管什麼詞彙到了台灣,都會發展成跟原始的不一樣
更何況這個詞還算年輕,在中國也還沒有很準確的定義
在網路小說初期,像是我是大法師之類的小說很多,在當時也沒有太多的其他選擇而
且這種題材在中文圈算是新鮮的,人們也不太挑食,但是到了中期,慢慢的作家開始
多了以後,這種類型的小說開始有人無法接受,所以印象中是05年以後,yy這個詞開
始在中國的論壇中使用,這個詞當初的用法可以參照中國的百度百科,我們先來看狹
義的yy
1.全處全收
2.無雷無鬱悶無糾結
簡單來說就是完全不虐主,主角完全不會碰到任何失敗,出現的女角不管是你媽媽你
你妹妹阿姨都是一棒打死她,美女永遠都是主角的,這個是這個詞最開始的定義,現
在很少作品會真的完全符合上面兩點,就可以想見最開始這個詞拿來形容的小說在現
在人眼中是有多可怕
廣義的定義來說
節錄百科
“通常首發於網絡,yy小說是通常用來實現在現實中沒法實現的事情,是想法天真、內容龐
大、故事情節嚴重不符合事實邏輯的作品,概稱為yy。通常來說常見的小說、網絡小說等
類型都屬於yy小說”
照廣義的定義來看,這個現實中無法實現並不是指魔法之類的東西,而是人與人交流
中幾乎不可能發生的事情,但是問題就在這邊了,每個人所定義的下限都不同,這也
就產生了模糊地帶,常常論戰的發生就在你認為這個點符合常識,而其他人不認為
當然上面這些解釋都是屬於原產地的解釋,而且比較偏向小說方面的定義,在其他地
方的用法卻又不同了,像是下面這句常被拿來開玩笑的“手淫強身,意淫強國”卻又
是另一種用法,而就像日本的宅男中二到了台灣也會衍生出不同的意義,所以不用急
著幫這個詞下精準的定義,隨著時間的演變,自然會出現一個大家都相對認同的定義
作者: Layase1 (Layase)   2015-06-16 03:01:00
大法師當年就覺得這文筆有夠爛 搞不懂為啥會紅又一堆中二屁孩要學中國拼音打DFS...
作者: a71085 (iii)   2015-06-16 03:05:00
當年的小說沒幾本啊,去租書店去掉金古大概沒剩多少能挑
作者: Layase1 (Layase)   2015-06-16 03:45:00
啥...黃易 莫仁 羅森 溫瑞安 隨便就一堆租書店常見有名的這還是上世紀的租書店 比大法師早跟同期的還一大堆天魔神譚 江山如此多嬌 赫式門徒 隨便都比大法師熱門
作者: a71085 (iii)   2015-06-16 03:54:00
問題就在大法師淺白到好讀,對當時的一般人來說,要花腦袋去讀你第一行推的那四位還真的有點累,不過天魔那三本當時是真的很紅就是了雖然天魔第二部,江山永遠沒結局,赫氏半死不活,那也是後來的事了
作者: Layase1 (Layase)   2015-06-16 03:57:00
沒幾部不爛尾的...天魔不是第三部嗎
作者: a71085 (iii)   2015-06-16 03:57:00
這點倒是我記錯了
作者: Layase1 (Layase)   2015-06-16 03:58:00
然後不得不提的就是台灣YY小說始祖(?)又爛尾的異俠了不過說起來風姿也該規類在YY裡 可是蘭斯洛過的滿慘的一個被當兵害 一個被天堂害 一個被政府害(誤)跑去大陸..
作者: a71085 (iii)   2015-06-16 04:00:00
配角比主角帥在現在來說也算雷點了,雖然說真的很帥
作者: Layase1 (Layase)   2015-06-16 04:01:00
是說大法師嗎? 真的看過就忘了 異世帝王行也是拖太久到棄
作者: a71085 (iii)   2015-06-16 04:02:00
白起
作者: Layase1 (Layase)   2015-06-16 04:03:00
風姿裡面李煜源五郎 四兄弟一半比主角帥呀 一個還雪特人原來說風姿 配角的故事比主角精彩...前傳又比本傳精彩
作者: sft005 (WTF)   2015-06-16 04:19:00
風姿我最討厭的角色就是藍斯洛...
作者: newsboy3423 (送報生)   2015-06-16 12:39:00
風姿白起超棒

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com