[問題] 公路客運的廣播語言?

作者: nale10313 (timemachine)   2021-01-22 09:39:00
聽說政府有規定大眾交通工具的廣播要華語、台語、客語、英語都有,但之前搭彰化客運(彰化=鹿港)的時候發現只有華語+英語的廣播,請問這是違法還是怎樣?
是地方的普遍現象嗎?明明鄉下比較多阿公阿嬤在搭。
都市好像還不敢這樣...
作者: duodeviginti (XVIII)   2021-01-22 10:41:00
很多客運錄的台語都沒有實地問老人家怎麼念導致錯誤一堆
作者: sayin ( )   2021-01-22 12:39:00
多遇到幾次播不完的情形,再抱怨為何語言太少
作者: jeffh (還是要幸福,My love)   2021-01-22 13:08:00
https://reurl.cc/pmgMKr 大眾運輸報站器的語言是有法源依據的,至於為何有的報站器會少一兩種語言,那要直接問業者比較快
作者: kutkin ( )   2021-01-22 14:20:00
地方政府自己就是主管機關自己罰自己嗎唸不完也不會,適度縮短就好 xx要到了就不用翻譯
作者: linee39 (科科)   2021-01-22 15:44:00
新竹客運某些路線報站是普通話然後客語,沒了腦補唸法久了可能就“扶正”了,畢竟這是外地人最容易接觸到的媒介一個明顯例子是日本的鐵路設站時往往是望字生音,有些和當地實際地名有出入的久了也變成通名了
作者: buslion (公車獅)   2021-01-22 18:52:00
竹客前幾個月改成華語+很奇怪的英語了
作者: a5mg4n (a5)   2021-01-22 23:12:00
不播音改用號訊就平等了
作者: fatmay (ANA 787型竹筏)   2021-01-23 13:52:00
下一站.....等廣播講完才按鈴,結果下車站點過了,算誰
作者: busgoer (巴士狗兒)   2021-01-23 16:00:00
樓上上,視障者就不平等了
作者: a5mg4n (a5)   2021-01-23 17:05:00
燈光+鈴聲三長一短是XX站,兩長兩短是YY站等等對視障者來說也是平等的甚至可以徹底廢除站名,一律使用車站編號
作者: countryair (countryair)   2021-01-23 18:14:00
新加坡的公車很多都是用代號編碼 沒有站名
作者: doutor (funny)   2021-01-23 22:25:00
那三長兩短需不需要跳過
作者: gigihh   2021-01-24 23:48:00
其實法律上只有國語台語客語這三種,英文事業者自願性的,並沒有法源

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com