※ 引述《Festo (Festo)》之銘言:
: 其實我好奇很久了。
: Google也google不太到。
: 一般隊名的吉祥物,多半是複數型式。
: 像是Giants、Lions、Fighters...。
: 台灣也是喔。
: Brothers、Monkeys...。
: 但Carp就是很獨特的存在。
: 它是Carp,不是Carps喔。
: 有人知道是為什麼嗎?
→ kuovsphy: 借標題問 為什麼"中華台北"在日文沒有漢字表示??10/10 20:35
→ kuovsphy: "中華台北"他們是寫:チャイニーズ・タイペイ 沒有漢字?10/10 20:38
推 singe9710: チャイニーズタイペイ是直接把Chinese Taipei翻過來10/10 20:39
日本會把中華台北奧會用假名表示剛好也跟廣島有關
1994之前台灣參加日本的國際賽是用漢字"中華台北"與會
但在1994廣島亞運籌備期間
當時的亞奧會法哈德主席有意邀請李登輝總統參加開幕儀式
https://www.youtube.com/watch?v=j23NOY5B6VI
推手竟然是東亞青運殺手同一個人XXD
中國得知後反應相當激烈
要求大會不得邀請李總統出席開幕典禮 不排除抵制廣島亞運
並希望大會把Chinese Taipei漢字翻成"中国台北"
台灣方面則希望漢字要維持慣例的"中華台北"
風波鬧了一陣子後 日方當然不希望亞洲最大國退出廣島亞運
在李總統表示不出席開幕式之後
日本方面決定Chinese Taipei不再寫成漢字
改用假名チャイニーズ・タイペイ
從此成了台灣在日本國際賽的大會官方名稱
但民間媒體還是常用台湾稱呼我們XXD