[分享] 曾仁和MLB 首K & 首打點影片 & 今日影片

作者: waiting0801 (動感光波逼逼逼)   2017-09-15 10:23:01
曾仁和今日MLB初登
初登板首K Travis d'Arnaud
https://goo.gl/2hDa1x
隨即土虱在第二局的首打點
https://goo.gl/vgMPwj
賽後訪問(Vamos Sports翊起運動)
https://youtu.be/fIcoGitZ1wM (Vamos Sports翊起運動 2:13)
土虱6K影片
https://goo.gl/frc84F (foxsports 1:27)
https://youtu.be/O4Y8EeOTtxY (Darth Vader版本 0:55)
今日土虱長版影片
https://youtu.be/UJQsSQ5viSI (ACE Living版本 32:11)
第二局被Nimmo安打失分的影片
https://goo.gl/U59Nni
第三局被B2B全壘打 (Smith & Travis d'Arnaud)
https://goo.gl/PABXSF
https://imgur.com/UiFCrHi
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1505442184.A.03A.html
作者: powyo (光子郎)   2017-09-15 10:24:00
他的steff很不錯 明年很有機會當5號
作者: green0953 (虎鯨魂!)   2017-09-15 10:24:00
很棒
作者: Aaronko (阿倫)   2017-09-15 10:26:00
是staff
作者: hatehess (hatehess)   2017-09-15 10:26:00
Steff是哪來的單字
作者: nene3 (nene)   2017-09-15 10:26:00
是stage
作者: Grammy (自我主張Monster)   2017-09-15 10:27:00
第一場就有打點 反觀
作者: cjiajia973 (c加加)   2017-09-15 10:27:00
蔡逼八問一下 staff跟steff各是什麼 只聽過stuff
作者: yankees733   2017-09-15 10:28:00
變化球還OK
作者: awhat (La Mer)   2017-09-15 10:28:00
英文不好就不要用英文,講出來丟自己臉
作者: askl817   2017-09-15 10:28:00
這個變化球還算頂級嗎?
作者: oralboralb ( )   2017-09-15 10:29:00
staff是員工啊 應該很常見
作者: Dragonlong (Dragondragon)   2017-09-15 10:29:00
溫馨小提醒:Steve
作者: cjiajia973 (c加加)   2017-09-15 10:30:00
所以1樓想表達的意思是他的員工很不錯嗎XD? 應該不是
作者: Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相遇)   2017-09-15 10:30:00
球蠻會跑的
作者: key000130 (鑰匙130)   2017-09-15 10:30:00
stuff又是什麼
作者: bbwwman (bbwwman)   2017-09-15 10:30:00
做簽名檔吧
作者: mianbowhow (麵包豪洨)   2017-09-15 10:30:00
Suck
作者: q052840616 (Bob)   2017-09-15 10:31:00
嚇到 還想說什麼時候畫質又進階到六K惹
作者: askl817   2017-09-15 10:31:00
剛看影片 他的表情就透露出他很緊張 這一點一定要改掉
作者: jayjen (愛情越釀越香醇)   2017-09-15 10:32:00
steff XD
作者: cjiajia973 (c加加)   2017-09-15 10:32:00
stuff有點類似尾勁 不太會形容 https://goo.gl/y3GSYE
作者: ilanjoy (玖壹)   2017-09-15 10:34:00
現在是隨便一個母音塞中間都可以嗎XD
作者: Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相遇)   2017-09-15 10:35:00
不是球質嗎@@
作者: maxspeed150 (聽說茉夏分手了)   2017-09-15 10:35:00
stuff不是尾勁啦...這是描述一個投手的packagestuff好=速球好 變化球強 stuff不好=球路品質普普
作者: RaXePhOnZeRo   2017-09-15 10:36:00
天賦,素質
作者: risk0717 (Eustars)   2017-09-15 10:36:00
Staff steff 都出現過了,下一個要換什麼
作者: jayjen (愛情越釀越香醇)   2017-09-15 10:36:00
Rivera的stuff就是那噁心的卡特球
作者: goury   2017-09-15 10:37:00
類似尾勁 ?
作者: kzzoz80 (妞妞)   2017-09-15 10:38:00
質量 懂?
作者: JerrySloan (萬年教練)   2017-09-15 10:38:00
Stiff?
作者: goury   2017-09-15 10:39:00
stvff
作者: www16852 (LM31)   2017-09-15 10:39:00
Stoff
作者: safehat1024 (安全帽)   2017-09-15 10:40:00
英文老師表示
作者: ShaShoukun (Sha)   2017-09-15 10:40:00
用中文其實表達不太出那種含意,球質很接近但也不太對不是球會跑stuff就好
作者: jadaboy (男子漢的約定)   2017-09-15 10:41:00
1樓,3樓做成簽名檔剛剛好
作者: bztfir (恩恩呵呵)   2017-09-15 10:41:00
是steve
作者: Seinfeld (Jerry)   2017-09-15 10:41:00
你好 我叫Steve
作者: whalelover (哞哞哞哞王)   2017-09-15 10:41:00
類似"球路壓制打者的能力"吧 有點難形容
作者: hjch0601 (琛哥)   2017-09-15 10:41:00
Stoff
作者: sanders (人生的重要轉折)   2017-09-15 10:42:00
尾勁是moment stuff應該是綜合投手的實力 算資質吧
作者: cjiajia973 (c加加)   2017-09-15 10:42:00
找個相對接近的中文而已 感覺某些人的stuff不錯呢
作者: coronach (...)   2017-09-15 10:43:00
Stove
作者: bigmao (馬不騾 B.M.)   2017-09-15 10:46:00
stuff中譯就是球質的意思,包含球速、尾勁、進壘角度等等
作者: ltw89104 (ltw89104)   2017-09-15 10:47:00
Stephenie
作者: Ajyumi0711 (AJ)   2017-09-15 10:50:00
首打點也太嗨
作者: asakura4 (老子)   2017-09-15 11:00:00
簽名檔
作者: iloveben75 (本)   2017-09-15 11:03:00
Steph
作者: scorpioman (阿桑看到都說帥)   2017-09-15 11:04:00
曾真的很緊張耶 打了一分打點都沒有笑容
作者: mcbirdy (我為你押韻)   2017-09-15 11:07:00
Powyo到底在秀啥英文
作者: MrNeverDie (CCR_Zonda)   2017-09-15 11:16:00
都是反串的吧= =
作者: storyf66014 (呆憲)   2017-09-15 11:25:00
一樓的英文讓我蠻SHOCK的
作者: tanchang (chang)   2017-09-15 11:27:00
他的揮棒姿勢滿好的阿
作者: n61208 (Kershaw)   2017-09-15 11:30:00
一樓、三樓 哈哈哈哈哈哈
作者: JeffreyLoria (大魚老闆)   2017-09-15 11:32:00
Stuff翻成球威比較適合吧
作者: gotornado (Sean)   2017-09-15 11:34:00
曾的臉是曬黑 還是鐵青阿
作者: ykm80214 (kk)   2017-09-15 11:37:00
作者: DFTT (不要餵食巨魔)   2017-09-15 11:37:00
猴~~~~抓到了 慢跑
作者: sinben (小狸)   2017-09-15 11:58:00
現場爽爽的
作者: loach98 (銀貨兩訖)   2017-09-15 11:59:00
stoff
作者: savishu (........)   2017-09-15 12:09:00
B2B小熊迷生氣了把球丟回場內XD
作者: ctes940008 (蛤!我只是小兵!?)   2017-09-15 14:37:00
stuff
作者: xyz168 (小黑)   2017-09-15 23:02:00
stuff有things in which one is knowledgeable and experienced的意思,這你可以看成球的品質、素質還有成熟度

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com