[翻譯] Poppin'Party 九單訪談

作者: alvistan (Alvis)   2018-07-06 17:13:23
之前翻到了這篇兩團單曲訪談(3/20),但學期中真的太忙,所以就拖到暑假了QQ
趕在下一張單曲發售之前,翻譯一下
原文:https://www.gamers.co.jp/special/87202/
Poppin'Party 9th Circling 部分
--標題曲「Circling」如何呢?
愛美:「用音樂讓大家看見我們!」歌曲中乘載了香澄這樣的覺悟!因為是可以大家一起
嗨的一首歌,希望演唱會的時候可以讓整個會場的大家合而為一!
大塚:動畫播出後經過了一年,感覺得到Popipa的「音樂-羈絆-」又加深了。我很喜歡
吉他solo的旋律!
西本:想和大家圍成圓圈唱這首歌!有著「圓圈」跟「和」的意思,如果Bang Dreamer們
可以友善的圍成圓圈合而為一的話就太好了♪希望在副歌的「wa」的地方大家可以在頭上
比一個圓圈!
大橋:感覺得到Popipa的羈絆!
伊藤:聽到的瞬間,就覺得「是Popipa啊!」雖然輕快又歡樂不過也讓人感動!想要在
演唱會最後唱!特別喜歡的部分是前奏!鋼琴的部分,也覺得「是Elements Garden啊!」
扣人心弦,我很喜歡。
--C/W曲「Light Delight」呢?
愛美:這首歌會成為Popipa今後的王牌!Dメロ會讓你淚腺崩壞!
大塚:我很喜歡在Dメロ,每個人分別對香澄唱歌的部分。香澄的歌,超有感染力der。
西本:會讓人想起「1000回潤んた空」的感人歌曲。歌詞真的很棒,因為我在學生時代
常常是自己一個人,但這首歌對我說「妳不是一個人喔」,給了我很大的勇氣。像是
「泣いて泣いて泣いて泣いて」,副歌裡不斷重複的部分堆疊著情緒,加上愛美的歌聲,
不可能聽完還不掉一滴眼淚,請一定要聽聽看喔。
大橋:傳達性強烈,很有爆發力的一首歌!「CiRCLING」跟「Light Delight」都是大家
一起唱的,找找看我在哪裡吧♪♪
伊藤:我很喜歡曲子的旋律和加上歌詞的方法!超~感人!不自覺就會這麼說。在Popipa
的歌曲中也算是很少見的曲調吧!「抱いて抱いて抱いて抱いて」這裡有「是女孩子!」
的感覺,我很喜歡!
--5月12日的演唱會決定時的心情如何?
愛美:感覺到Bang Dream!的企劃內容又擴大了!因為會場很大,正在思考要怎麼把音樂的
快樂連角落都傳達到!
大塚:不僅會場很大,企劃成長到甚至還能辦成連續兩天的聯合演唱會,為了不輸給這份
壓力,必須和團員們共同努力,不斷精益求精!
西本:一開始覺得「真的假的?是剛好同名的會場嗎?」(笑)這次和Roselia一起舉辦,
所以這兩天一定可以看到完全不同的舞台。想辦一場很Poppin'Party的演唱會!
大橋:因為搖滾樂團常使用這個會場,事實上我也常來看Live或Fes,Popipa也能站在這個
舞台,真的很開心!
伊藤:大家已經一起經過武道館,沒什麼好怕的了!現在只覺得很期待!
--請說說演唱會的焦點或是抱負。
愛美:因為主題是「HAPPY PARTY 2018!」,想辦一場無比歡樂的演唱會!每次演唱會都
不斷進化是Popipa的魅力,所以想挑戰新的舞台效果之類的!
大塚:在演唱會主題HAPPY PARTY之下,要辦一場最棒最歡樂的演唱會!可以演奏的曲目
也增加了,敬請期待!
西本:加入了新曲。然後,因為Poppin'Party的曲數增加了,要怎麼安排歌單,大家也
討論了很久。敬請期待!另外,希望大家能享受只聽CD則看不到的,Poppin'Party的燦爛
笑容、演奏與歌聲!最後,從演唱會影片中感覺不到的,現場的魄力與groove,以及整個
會場合而為一的瞬間,請用全身去感受!
伊藤:要怎麼辦成一場HAPPY的PARTY,現在還在作戰會議中!好想跳舞啊~!為了表現出
groove感,現在練團也在互相配合,希望大家一起感受!
--三周年的紀念BD發售也決定了呢。
愛美:三周年,謝謝大家!武道館演唱會的完全版BD喔!
大塚:未曾收錄的「Road to 武道館」,以及有MC的武道館影像!
西本:有令人懷念的影像,所以無論有沒有看過,或許都能再次認識Popipa也說不定喔。
一起迎接Popipa的三周年吧!
大橋:這樣一個新計畫,至今累計了多少的歷史,希望大家一起看看!
伊藤:值得注目的點,是團員們的造型!(笑)因為大家都變了好多-!!
--這三年中,印象最深刻的事情是?
愛美:五個人一起去卡拉OK♡有很多秘密影像喔♡
大塚:太多了一時講不出來!
西本:Bang Dream!第一次練團,只有我跟小愛兩個人。從那天開始的三年間,每個星期
的團練,成員到齊,五個人第一次把聲音合起來的那個瞬間。那一天的事情,無論是現在
還是未來,一定永遠不會忘記!
大橋:果然還是武道館演唱會!
伊藤:我也是!忘不了那一天。從早到晚的事情都還記憶猶新。
--活動至今,樂團裡「這裡改變了!」的部分是?
愛美:沒有學姊學妹制,而是像朋友的氣氛♡最喜歡大家惹♡
大塚:全部!無論什麼樣的經驗都成為了重要的歷史。
西本:認識大家,慢慢的互相理解,感情也日漸深厚。因此,大家的樂音才能合得起來,
成為一體的音樂。希望從今以後,也能一直加深這份感情!
大橋:團員們會提出很多的意見!一開始光演奏就盡了全力,而現在比較有餘裕,感覺
可以做表演等等其他的事情。
伊藤:一起度過了很多時間,變成像是家人的關係了。
--請說說以後想挑戰的事情。
愛美:巡迴!想去見各地的Bang Dreamer!
大塚:全國巡迴跟不插電演唱會!
西本:一直以來Popipa全員的野望,合宿!!也想辦全國巡迴...!!還有開車~♪
大橋:花車--!!
伊藤:真人PV!因為拍garupa的廣告時很開心!
--最後,請向讀者說一句話。
愛美:謝謝你讀到這裡!很多人知道Poppin'Party跟Bang Dream!的事情,我很開心!
大家演唱會見!
大塚:謝謝一直以來的支持!初次見面的大家,也來看看Popipa跟第九張單曲吧!
西本:謝謝大家對Bang Dream!跟Poppin'Party的支持!Bang Dream!企劃迎來三周年,
都要感謝大家。從今以後也請多多指教!
大橋:謝謝一直以來的支持!現在就開始期待五月的演唱會了♪♪是個很大的舞台,希望
好好享受。從今以後Bang Dream!也請多多指教!
伊藤:Bang Dream!有動畫、CD、遊戲,有很多樂趣可以享受,希望大家繼續支持!
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2018-07-06 17:18:00
除非再一波角色曲不然哪來花車啦www
作者: finny205 (A彪)   2018-07-06 18:14:00
推感謝翻譯
作者: coolandy (UtadaHikaru)   2018-07-06 18:27:00
感謝翻譯!
作者: bedsidetable (bedside table)   2018-07-06 21:06:00
謝謝翻譯
作者: uhfuhf (小皮)   2018-07-06 22:25:00
感謝翻譯
作者: rronbang (Ron1)   2018-07-06 22:26:00
感謝翻譯
作者: eodiays (曜夜)   2018-07-06 22:27:00
感謝翻譯!
作者: wssxxx (今天天氣哈哈哈)   2018-07-06 23:44:00
感謝翻譯 Light Delight真的很棒!!!
作者: gogogohaha (來真的勒)   2018-07-07 03:38:00
想看秘密影像XD
作者: cattie0709 (N零菜鳥)   2018-07-07 06:50:00
P謝翻譯
作者: sos86245 (morilisten)   2018-07-07 06:51:00
推,謝翻譯
作者: peter11903 (扌白扌白)   2018-07-07 08:44:00
淚推QQ感謝翻譯
作者: obama15951 (TaePeas_ss)   2018-07-07 09:27:00
推,謝謝翻譯!
作者: Anbi (95P)   2018-07-07 10:23:00
感謝 好有意思 大橋:花車--!! <-花車上癮啦
作者: jubekai (KO12531)   2018-07-09 23:56:00
感謝翻譯!
作者: viper9709 (阿達)   2018-07-10 21:22:00
推翻譯~樂團是要怎麼上花車啦XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com