[寶寶] 寶寶中文名字音譯選擇何種拼音系統?

作者: PaeSon (陌生又熟悉的台灣)   2022-09-18 17:30:19
這幾天在想這個問題,
之後要幫寶寶申請護照要用哪種拼音系統。
爸爸媽媽本身都是使用威妥瑪,
好像那個年代也沒得選,旅行社代辦都是直接威。

最近上外交部網站看,變得非常自由奔放,
總共有4種:漢語、通用、國音二式、威妥瑪,
國人可以依照喜好自由選擇。

https://www.boca.gov.tw/sp-natr-singleform-1.html

漢語拼音似乎比較適合讓外國人唸出名字,
但不確定是不是只有學過中文的外國人才能唸,
一般沒學過還是無法發音?

威妥瑪一看就知道是台灣人,
比較有民族歷史感(?)。
每次外國同事問我為什麼跟中國人中文姓氏一樣、英文拼音卻不同,
我就很滿意地說:因為我是台灣人。
但是我自己看了真的覺得 這是要怎麼發音?

好奇現在大部分的爸媽都會用小孩用哪種拼音系統?
(護照一旦申辦下去,
未來要修改好像就會很複雜)
作者: kateyang0217 (kate)   2022-09-18 17:35:00
我用通用,戶政一直說威妥瑪比較常用
作者: Cookie (餅乾)   2022-09-18 17:51:00
漢語拼音像Q,X那種用英文讀 音也完全不對
作者: sfking (空白)   2022-09-18 17:53:00
漢語拼音會被當成中國人,但很現實的是,如果你是希望外國人可以唸出你的名字,那還真的得選漢語。
作者: suction (suctionunit)   2022-09-18 17:58:00
漢語是中國人用 我兒子因為爸爸用了漢語拼音當時就跟著用 但我們即將去改成台文拼音了 現在各族群都可以把護照名字改自己族名喔
作者: Cookie (餅乾)   2022-09-18 18:00:00
也沒有 上海朋友姓錢 漢語拼音Qian 外國人讀音變成”寬”也就是有些漢語拼音的字 外國人用英文念 也不是中文讀音反正都會知道對方在喊自己 大人挑你順眼喜歡的就好
作者: ru88atgs (=^______^=)   2022-09-18 18:20:00
姓氏跟從姓的父母一樣,名看個人喜好
作者: Jiuliano (Quit)   2022-09-18 19:39:00
長知識!
作者: donflower (donflower)   2022-09-18 19:55:00
以為選漢語外國人就念的正確 是不是誤會了什麼
作者: boonokennedy (pica)   2022-09-18 20:45:00
一看就是台灣人的拼音, 而且名字之間一定會有橫槓-
作者: Timefly ( )   2022-09-18 20:47:00
系統可以混用喔 之前問過領事事務局客服 系統是參考用的免得有人沒概念 但名字中的不同字可混用不同系統 甚至沒有系統也行 你決定就好 最後我女兒的護照名字是混用不同系統的 因為我想要拼法簡約一點 出國數十次沒有問題唷 你可以再問確認一次唷
作者: HadesSide (☆Camel Club☆)   2022-09-18 21:07:00
你可以任意選擇自己喜歡的拼音法,但現實是全世界學中文的外國人都學漢語拼音,連台灣的僑委會製作給海外僑校的教材也都用漢語拼音,僑委會早就不用通用拼音了。現在台灣郵局網站查英譯地址也是遵照教育部規定使用漢語拼音XD
作者: donnawt1 (DonDon)   2022-09-18 21:46:00
我最近看小紅書,有網友分享大陸人在國外念書,教授不會或很懷疑他們名字怎麼唸的例子(使用漢語拼音),例如Size Bi(畢思澤,男生就很尷尬),Can He(何燦,基本上姓何或賀都是翻HE),Die Hu(胡碟,聽起來像die who),姓曹的翻成CAO常常被唸成靠。我覺得你決定用什麼拼音前,先給外國人唸唸看吧
作者: toshism (奇天烈)   2022-09-18 21:54:00
當然漢語拼音
作者: saltsakura (塩桜)   2022-09-18 23:04:00
威妥碼
作者: misa1015 (misa)   2022-09-18 23:29:00
台灣常用是威妥瑪,當初就是從善如流而已
作者: dixhuit (:))   2022-09-18 23:43:00
我故意沒用漢語拼音,這樣在國外走跳時,比較容易辨認是台灣人不是中國人。(純粹就是我自己的經驗)我自己家小孩在美國念小學,給我看全年級名單,我們就會從名單裡一些看起來像中文名字的同學裡去分辨誰可能是台灣人,猜對機率其實滿高的,也沒什麼特別意思,就是有種好不親故鄉人的感覺而已打錯字,更正為:親不親故鄉人
作者: fairy241 (MIN)   2022-09-19 00:13:00
詩婷 shiting選什麼都好,反正外國人都不會念對台灣各地方單位沒有統一拼音法實在很謎,但現在普遍用漢拼了華語文教學也是使用漢拼(但政黨輪替常常改)
作者: KAOGUY0617 (電波組阿宅)   2022-09-19 00:19:00
沒有要長住國外沒差吧 唸對唸錯重要嗎XD
作者: nanaling (˙娜娜˙吵翻天啦!吵翻A)   2022-09-19 01:55:00
用你喜歡的就好了如果名字有捲舌音、 三聲音、ㄒ開頭的字, 英語系的人幾乎都念不出來啦很紅的 晴 洋人也念不好
作者: poohiceyi (找不到方向)   2022-09-19 02:36:00
中國朋友名字翠漢語拼音cui,我沒遇過第一次就唸對的~德法都會念ㄎㄨㄧ,蔡cai 都念ㄎㄞㄧ
作者: pensees (happy ending)   2022-09-19 06:19:00
漢語拼音是給「學過中文」外國人念的。一般外國人念不出來
作者: annasofi (恩娜)   2022-09-19 08:01:00
推上面版友的,漢語拼音對一般的外國人並沒有格外友善。我自己在美國的經驗是那個Q開頭很多時候外國人會遲疑一下才怯生生的發出來,相對來說通用拼音比較符合外國人的發音直覺。
作者: sotired (><)   2022-09-19 08:10:00
認識中國人姓秦拼音是Qin,外國人都直接喊ㄎㄧㄣˋ,他完全放棄解釋。我覺得台灣特有拼音很不錯啊很親切。
作者: pocata (單飛)   2022-09-19 08:30:00
女兒香港出生,跟她爸決定直接不用中文拼音只用英文名,以後護照也不會有拼音
作者: benson502 (benson)   2022-09-19 09:01:00
念書的時候,除非用英文名字的,不然教授都念不太出來
作者: kter (kt兒)   2022-09-19 09:04:00
問了老公(不會中文)什麼系統都沒有用,就是聽過音要記得的人會記得,我本名做名牌只有兩個人一看唸對過,一個是很多交換學生的大學教授。要一眼被認出是台灣人就是要有兩個字中間那個-
作者: HadesSide (☆Camel Club☆)   2022-09-19 09:24:00
作者: LauraRoslin (Am I A Cylon?)   2022-09-19 09:25:00
用漢語拼音會被認成中國人+1我家小孩是盡量用跟英語自然發音規則接近的拼法加上常見的英文別名
作者: HadesSide (☆Camel Club☆)   2022-09-19 09:28:00
https://i.imgur.com/90P2yrl.jpg僑委會的海外中文教材用的是注音和漢語拼音
作者: suction (suctionunit)   2022-09-19 09:38:00
政府改漢語拼音是馬英九推行的 所以才有新舊不一樣的狀況因為在此之前台灣中國使用拼音習慣不一樣 也才有人用名字拼音方式辨識台灣中國人
作者: HadesSide (☆Camel Club☆)   2022-09-19 09:49:00
通用拼音是陳水扁推動的,那時僑委會的教材全都做了通用、漢語兩種版本,但海外僑校不喜歡通用拼音,陳水扁後期就漸漸改回漢語版了(我因工作所需曾處理過相關業務)
作者: suction (suctionunit)   2022-09-19 10:08:00
公開資訊是這樣 但實際使用可能就是H版友這樣有經驗的人才能得知 威妥碼-注音二式(經建會主導)-通用拼音(2000年陳水扁) 但台北市(馬英九市長)等地方反對 地方自己用漢語拼音-2009年後官方全面採用漢語拼音(馬英九任內)講這些很怕被浸水桶 但是這些事情跟政治就是分不開 不然不會沒事花錢改拼音系統(路牌站名等等都要花錢改)大家參考看看 總之我是不爽用XD
作者: leocat (隨風飄逝的小花)   2022-09-19 11:35:00
中國那種拼音,基本上外國人根本不可能念對的
作者: l88 (188)   2022-09-19 11:36:00
威妥瑪的英語國家就是悲劇 絕對不推瑞”的音被翻成jui 沒有一個美國人覺得像還有威妥瑪最早設計是有清濁音符號但現在護照上根本就不會顯示 結果就變成 郭-> kuo 而不是Guo真-> Chen 根本就是chin-chum-Chong罪魁禍首 不願意漢語拼音的話 就選通用拼音吧另外名字中間那個hyphen能不加最好都不要加 在美國很多系統都不允許特殊字元 要馬變成空白 然後把你的第二個字變成middle name 非常困擾
作者: clairene (克蕾烯)   2022-09-19 12:08:00
千萬不要加橫槓,如果小孩以後國外唸書會麻煩死
作者: HadesSide (☆Camel Club☆)   2022-09-19 12:53:00
橫槓的困擾在移民板已經是月經題了,以後小孩在國外發展,辦各種證件真的會被橫槓煩死
作者: nanaling (˙娜娜˙吵翻天啦!吵翻A)   2022-09-19 13:16:00
真的不要加橫槓 煩死了
作者: bbyy (bbyy)   2022-09-19 13:35:00
作者: greensdream (放棄)   2022-09-19 13:43:00
謝謝這篇分享,長知識了 沒出國過只有辦信用卡要有英文名,沒想到這麼複雜,剛好搜到這個網址跟大家分享一下。https://www.boca.gov.tw/sp-natr-singleform-1.html哈哈哈忘記內文有貼了請忽略我
作者: betty921 (雲 風 天空)   2022-09-19 16:06:00
我家用威妥瑪,小孩英文就跟家長一樣拼音
作者: greensdream (放棄)   2022-09-19 17:19:00
我看了一下大部分銀行都用通用2
作者: jj9348 (歪歪)   2022-09-19 17:54:00
我是航空地勤,我推薦威妥瑪
作者: poohiceyi (找不到方向)   2022-09-20 01:08:00
橫槓真的看國家,我在歐洲加橫槓是很普遍的事情,完全沒有困擾XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com