[新聞] 切割欣豐虎航!台灣虎航獨立營運 新網址

作者: mithralin (工口)   2017-03-01 10:15:48
http://www.nownews.com/n/2017/03/01/2419767
切割欣豐虎航!台灣虎航獨立營運 新網址正式上線
記者陳致宇/台北報導 2017.03.01 / 07:30
中華航空日前已向新加坡欣豐虎航持購回台灣虎航1成股權,台灣虎航也成為100%本土低
成本航空公司。為提供更好、更完善且全面性的服務,今(1)日開始台灣虎航官方網站
將獨立營運,正式將官方網址將改為www.tigerairtw.com,只提供由台灣虎航營運之IT開
頭航班的查詢及購票服務。
台灣虎航表示,期待藉由全新的官方網址建立台灣虎航全新的品牌形象,並強化台灣虎航
的品牌名稱。此外,為服務台灣虎航目前有飛航的地區,全新的官網亦將提供繁體中文、
英文、日文、韓文及泰文可供選擇,且依照各飛航地的特性,於官網上提供貼近當地之行
銷話題及促銷活動,以造福澳門、東北亞及東南亞的旅客。
==
不知道這個跟今天早上虎航櫃檯大當機導致班機全面延誤有沒有關係...
作者: rivernee12 (因為愛妳而生)   2017-03-01 10:23:00
我比較好奇,這樣還能用虎航這個商標嗎
作者: Odakyu (青蛙騎士 瀬戸幸助)   2017-03-01 10:23:00
新航也要drop虎航了
作者: mithralin (工口)   2017-03-01 10:24:00
商標當初成立的時候就有說可以用到今年還是2018的樣子
作者: andy30093 (Andy)   2017-03-01 10:24:00
新航要把酷虎合併成酷了
作者: visa9527 (高級伴讀士官長)   2017-03-01 10:25:00
虎航新官網不提供簡體中文?陸客以外,星馬客也放棄了?
作者: mithralin (工口)   2017-03-01 10:29:00
有英文不是?
作者: ianqoo2000 (相宇玄)   2017-03-01 10:32:00
簡體中文非必要,星馬人也看得懂正體中文。
作者: oc4r (4444)   2017-03-01 10:37:00
日旅版,今天虎航出現手寫登機證了,超酷
作者: tachikoma (塔奇庫馬)   2017-03-01 10:38:00
結果今天馬上就........
作者: chinick1478 (nick4903)   2017-03-01 10:54:00
結果今天就烙賽
作者: Lexus (LEXUS)   2017-03-01 11:05:00
噗...又鬧笑話了
作者: weitim0007 (weitim0007)   2017-03-01 11:10:00
結果今天我delay 了兩小時才到
作者: ohsI (阿奇)   2017-03-01 11:20:00
最近某航拿到手寫登機證的不是沒位子坐XD
作者: gottsuan (ごっつぁんです)   2017-03-01 12:09:00
星馬人很多會說但不會讀中文 欣豐虎航自己都要把虎航名消滅了 台灣有必要改名嗎?
作者: stanford87 (crazy)   2017-03-01 12:57:00
所以現在虎航的app也不能用了嗎?
作者: watanmila (watanmila)   2017-03-01 12:59:00
外國語連結怪怪的
作者: wilsonko (pseudo-OTAKU)   2017-03-01 13:17:00
還是覺得梅子比較可愛....XDDD
作者: JasonC1985 (傑森C)   2017-03-01 13:20:00
澳洲虎航也是自己活得好好的啊XD
作者: chanlee06 (安英雲)   2017-03-01 13:20:00
星馬看的是繁體中文吧
作者: Blayne (Blayne)   2017-03-01 13:58:00
新加坡是學簡體中文我記得之前看過中國人說,他們學簡體看繁體也是可以,只是沒有繁體看簡體那麼順
作者: chihchuan (Andy)   2017-03-01 14:12:00
星的官方是簡體吧
作者: ianqoo2000 (相宇玄)   2017-03-01 14:14:00
官方是簡體,實際上他們會因為學校鐵而有學哪種中文的差異
作者: vagueterror (期待下一趟旅程)   2017-03-01 14:19:00
那要買欣豐虎航要去哪買?酷航網址?
作者: cheauwong (cheau)   2017-03-01 17:26:00
樓上想太多,星馬的中文教育並不會教繁體中文,目前僅剩下馬來西亞還有在少數場合應用繁體中文。年輕人會看繁體主要是因為多看港台的節目和書籍而漸漸學會。但目前很多台灣書籍在當地都改用簡體中文出版,他們目前也少看港台節目(現以大陸的為主),台灣人在上班或網路接觸到的星馬人大多為偏好台灣文化的,但他們大概也只佔整體華裔人數的1/4,若要推廣海外華裔的市場,簡體中文和英文是有一定的必要性!!
作者: yisheng7869 (屏東嘴砲哥)   2017-03-01 18:39:00
星馬人聽的懂中文的,不一定看的懂(簡繁)
作者: sschen   2017-03-01 21:03:00
繁體是文青在用的。
作者: HowardRock (Howard Rock)   2017-03-01 23:12:00
提供泰文,是要開航曼谷了?
作者: surface (陽光宅男~)   2017-03-02 01:46:00
虎航不是一直有台北曼谷?
作者: ianqoo2000 (相宇玄)   2017-03-02 02:28:00
真的要看學校別,星國比較單純、馬國會有學校別的差異像是國民中學或者甚至有華小之類的甚至當地也有以正體中文的報章雜誌,跟港臺無關
作者: lawson (未來絕對值得期待)   2017-03-02 09:02:00
台灣虎航已經買斷了虎航商標及使用權以後東南亞應該也沒有虎航了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com