[筆譯] 英中譯日 信件翻譯

作者: swattw (Swat-未來模式)   2023-11-11 00:34:37
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
[必]工 作 量: 不超過700字中文
[必]工作報酬:1,500圓新台幣,惟可討論。
[必]涉及語言:原則上中譯日,但需有一定程度的英文。
[必]所屬領域:法律/商務書信,需用日文商務用語。但應該要反映出我的程度以上但不
是真正的日本人
[必]文件類型:書信
[必]截 稿 日:自收到稿件起壹月
[必]應徵期限:自本篇文發布起七日。
[必]聯絡方式:站內信。
[必]付費方式:請先寄送站內信翻譯試譯段落,我均會回覆。確認後先付半額,自交稿後
七日內我會回應是否OK並且至遲於第五周結束前撥付全額款項。
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:禁止洩漏任何資訊。
[選]參考段落:
若貴社願意撥冗接受訪問,本人願意親自前往貴社,或者是在線上詢問貴社,並致上微薄
的訪問禮品與訪談費,惟本人日文程度不佳,若方便是否可以請英文上手的社員協助或者
是能夠先採書面回覆。
[選]試 譯 文:如上
[選]其他事項:
本書信我已經先撰寫好英文與中文,請以中文為主要內容翻譯,英文為輔助用,且不要更
改我的英文內容。
──────────────────────────────────────

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com