[筆譯] 英譯中,海洋法漁業文件

作者: silenthillwu (James)   2022-07-02 04:13:27
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 視您的品質和可承受量決定,初估約30萬字
[必]工作報酬:每字1.5元
[必]涉及語言:英翻中
[必]所屬領域:海洋法
[必]文件類型:漁業相關手冊
[必]截 稿 日:分批交件,視您的稿件品質及速度決定
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:站內信,請註明您的email和聯絡方式,最好有室內電話
[必]付費方式:按月付款(確認品質合格之後付款)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:希望品質能維持中上,業界規定,錯誤率不能達到5%以上。另外,如有需
要修正之處,也請協助修正。
[選]參考段落:來信洽詢
[選]試 譯 文:200字
[選]其他事項:請勿謾罵喧囂,注意禮貌,須簽保密及合作契約。
作者: Mmoesp (MMo)   2022-07-02 12:17:00
換自己出來包了 XD
作者: shizukada (mok)   2022-07-02 12:29:00
你到底是要找人翻譯還是要接翻譯???
作者: Mmoesp (MMo)   2022-07-02 12:54:00
silenthillwu: 很多譯者根本自己沒在翻譯,都在做仲介silenthillwu:大家都google隨便翻不要接 結果自己才用很爽怎麼每次批評人家結果其實都是在自我介紹有 pain in 你的 ass 了嗎?
作者: psychohero (Saitama)   2022-07-02 13:09:00
可以機翻再給您校稿嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com