已徵到 謝謝

作者: burberrylai (nobody)   2019-05-29 11:19:57
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:6266 字
[必]工作報酬:9000-15000(您可以報價給我)
[必]涉及語言:英譯中
[必]所屬領域:商業法律
[必]文件類型:服務維運協議
[必]截 稿 日:6/7前(您可以提供您可以的時間)
[必]應徵期限:6/7
[必]聯絡方式:[email protected] 或站內信
[必]付費方式:預付2000元訂金,交稿後3天內付清餘額,完稿後3天內付清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:
1.希望有金融法律相關背景的譯者
[選]參考段落:
E. Equitable Relief.
Receiving Party acknowledges and agrees that due to the unique nature of Discl
osing Party’s Proprietary Information, there can be no adequate remedy at law
for any breach of this Article XV, that any such breach may allow Receiving P
arty or third parties to compete unfairly with Disclosing Party resulting in i
rreparable harm to Disclosing Party that would be difficult to measure, and th
erefore, that upon any such breach or threat thereof, Disclosing Party shall b
e entitled to injunctive and other appropriate equitable relief (without the n
ecessity of proving actual damages), in addition to whatever remedies it may h
ave at law.
[選]試 譯 文:
E. Equitable Relief. Receiving Party acknowledges and agrees that due to the
unique nature of Disclosing Party’s Proprietary Information, there can be no
adequate remedy at law for any breach of this Article XV, that any such breach
may allow Receiving Party or third parties to compete unfairly with Disclosin
g Party resulting in irreparable harm to Disclosing Party that would be diffic
ult to measure, and therefore, that upon any such breach or threat thereof, Di
sclosing Party shall be entitled to injunctive and other appropriate equitable
relief (without the necessity of proving actual damages), in addition to what
ever remedies it may have at law.
[選]其他事項:
1.本公司是銀行系統顧問公司,需要翻譯系統上線後與客戶間的維運協議(Maintenance
Agreement)。
2.希望可以提供收據,報帳使用。(不需要制式發票,只要有一個付款明細就好。)
3.回覆麻煩您可以提供我
a. 報價
b. 完成時間
c.如果有別人的評價可以提供(非必要)
d.試譯內容
──────────────────────────────────────

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com