[筆譯] 中譯英 自傳+作品說明(已徵得)

作者: lucasbard (路卡思詩人)   2018-03-25 17:04:44
中譯英 自傳(800字)+作品說明(1000字) 徵1~2人(急)
[必]工 作 量: 自傳(800字)+作品說明(1000字)
[必]工作報酬: 自傳(1000元)+作品說明(2000元) 約1.25~2元/字
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 藝術繪畫
[必]文件類型: 自傳+作品說明
[必]截 稿 日: 2018/3/27 10:00前
[必]應徵期限: 2018/3/26 15:00前
[必]聯絡方式:[email protected]
[必]付費方式: 完稿後雙方若都沒問題,三日內匯款
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 來信請簡述翻譯經歷背景,有相關經歷佳,若無亦可
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:
自傳篇(800字)試譯文
厚工水彩其所呈現之效果不僅具有西方油畫的厚實,又具有東方水墨意境,如此繁複多工
且獨樹一格的作品,巧妙兼具水彩、油畫、水墨的優點於一身,創造出厚實肌理又渲染迷
離之水彩畫新視界。
作品說明篇(1000字) 試譯文
臺灣西南部濱海地區充斥著人工養殖池、大量抽取地下水,非但破壞自然景觀,亦造成地
層下陷,不得已以水泥築堤者比比皆是。石化業亦趨風雅愛上麥寮這塊美麗,工業廢水污
染了海岸,原本無以倫比的夕陽美景,已被日以繼夜的烏煙瘴氣取代。
[選]其他事項:共分為兩篇,請有興趣的應徵者請電郵至上述信箱,並留下將預翻譯的那
段試譯文,倘若能於截稿2018/3/27 12:00前亦可交由同一人翻譯(惟先翻譯完的那篇需先
提供)。
作者: willie9030 (Nicolas)   2018-03-25 17:43:00
已寄試譯部分 謝謝
作者: bbflisky (Mr.bbflisky)   2018-03-25 17:43:00
已寄email,感謝您。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com