[討論] 越來越誇張的翻譯社

作者: b94703083 (0rz.tw/R9iEK)   2016-11-10 12:34:03
http://i.imgur.com/UiylT7f.jpg
直接看圖吧
241頁的專業書籍稿費2,000元,四天後交件
(加索引封面封底等近300頁)
一時以為少打一個零
作者: BigBreast (男人的堅持)   2016-11-10 12:39:00
是說p230-p241吧 只是還是很低
作者: preprice (V)   2016-11-10 15:54:00
不是只有230~241?
作者: ffreakoo (freako)   2016-11-10 16:49:00
超少...
作者: rainform (醫護是醫療保健業。)   2016-11-10 18:08:00
抓到資料,保全狀態就任意取樣一頁滿版文字抓圖檔轉OCR粗估405*12=4860字 (前後頁各約3/4版面內容)約0.4/字 (不過照翻譯社的技術,應該能計算出準確數字)
作者: AquaWhale168 (翻譯服務(需要者站內信))   2016-11-10 20:49:00
這家之前我配合過,真的費用很低...
作者: jill79522 (聿燁)   2016-11-10 23:24:00
我之前也拒絕過,覺得費用超低,還打電話過去確認是不是搞錯
作者: JetJelly   2016-11-11 04:24:00
讓大家知道是哪一家避免踩雷阿
作者: b94703083 (0rz.tw/R9iEK)   2016-11-12 09:07:00
不好意思,一時太生氣就看錯這家應該跟上幾樓四大翻譯社是一樣的話說這個案子沒多久就被人接走了
作者: tritrans (フリーランス翻訳者)   2016-11-12 19:17:00
是的可悲的是,不管是怎樣的案件最後都會有人接,所以客觀來說不只是翻譯社的問題,也有譯者助長其風氣
作者: eeveelugia2 (芝加哥路人甲)   2016-11-14 05:22:00
大部份譯者都不知要去哪裡接價格合理的案子吧所以很多時候是不得不為啊 就跟台灣找一般工作一樣
作者: polly0424 (Monkey)   2016-11-17 00:56:00
想知道哪家+1

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com