[心得] 建議案主們一定要確實要求試譯

作者: Tomwelcome (唐先生)   2016-11-03 07:33:48
我不想給自己添太多麻煩,所以我不會指名道姓文中的“譯者”是誰,我只說不是有名的
那位。
我自己是一名譯者,也當過幾次案主。最近幾個月我跟版上另外三名案主都遇到了同一位
可疑的譯者。
綜合三位案主及我個人的經驗,這位譯者有以下特徵:
1. 相當不錯的學經歷
2. 開價非常昂貴
3. 會迴避試譯的要求
4. 自稱精通多國語言
5. 會找理由博取案主同情
最後最重要的一點
「工作品質極其低劣」
我沒有明確的證據指控這名譯者是否有不法行為,或是曾經對案主說謊。只能說我們都對
案件的品質非常不滿意。
我以個人的切身經驗和教訓強烈建議各位案主,不管對方的學經歷多亮眼,態度多誠懇,
請一定要確實要求試譯。甚至可與譯者溝通,進行額外的付費試譯,進一步降低風險。
在ptt這樣的開放平臺,學經歷是隨人講的,試譯是唯一可靠的篩選條件。
以上希望可以對部份案主有幫助,也希望能因此為翻譯版的未來盡一小份心力。
作者: caraemi (人生無常)   2016-11-05 17:39:00
試譯真的很重要...(菸

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com