※ 引述《shinney (努力向前)》之銘言:
: 恩 最近找了一個中翻英的譯者 L開頭
: 還沒翻譯 就要我先匯錢給他
: 這都還不打緊 基於互信上
: 他似乎又開始借錢
: 說他沒飯吃 餓到快怎樣了看了版才了解這個
: 但我已幫助他300 就算了
: 看了版上的東西其他網友的事情與分享
: 都與我的狀況相似
: 所以我覺得還是需要提醒大家一下
: 真心希望有好心人可以幫我看看我的稿件
: 第一次在這裡踩到雷 >0<
恩 首先我並沒有怪版主 在此澄清
是沒錯 找人自己眼睛要亮一點
但我覺得 這裡是有很多優秀的譯者 被一個老鼠屎很毀了是划不來的
對於L小姐的行徑 我想我只是希望 版上要多注意
當然如果不注意或者放任 我也不能怎麼樣
PO版的初衷 是因為L小姐說他又有接到新的case
(本來是想自認倒楣 不張揚)
真不知又輪到哪個可憐的
只是希望這裡部會在有人遇到相同的事
或者可以把有問題的譯者 討論文章整理在下面的文章裡
讓我們在找譯者時 可以有多點參考
若不是我覺得他有點怪 上網Google
我還真不知道這個人的行徑
只能用錢買教訓學個經驗 畢竟我沒經驗
當然後來有好心的譯者幫我忙 也算有個好結果
事情就到此