作者:
forent (為何那麼愛睡覺呢?)
2025-10-07 00:00:21好像有英國人解釋英文辭源
就是feed 是從fee變過來 但後面的故事好像就是餵奴隸
需要成本就是這樣 但他追尋的是那時候奴隸吃甚麼
好像也有跟叫food有關 反正這想不到的 這些詞
以前念歷史法制史能感受 反正就是要理解就是要縱向詮釋社會背景
才知道的
不是以今忘古
我就覺得肉塊合唱團 我會為你做任何事
結果那女的就餵牠這個 所以他叫肉塊 好像跟它們命名方式一樣
之前看對岸美國人想教英文 也有說這些名字 基本上跟日本那些
住哪 做甚麼來命名有點像