Re: 中國想要取消英文必修

作者: sp89005 (嵐 ~ Arioka Arashi )   2021-03-05 10:25:35
※ 引述《okderla (橋ㄍㄍ )》之銘言:
: 先不提中國的這項政策
: 我認為以目前人工智慧發展的程度和晶片運算的速度
: 很可能不用10年的時間我們確實可以不用學外國語言了
如果你覺得靠翻譯機可以取代自己學習語言的聊天
那你可能對語言有什麼誤會吧?
首先 討論google翻譯或是所謂的百度翻譯
為什麼很多人不會用google翻譯 翻出來是奇怪的東西
原因就是,其實很多人講中文也沒有用正確的中文文法
所以翻譯是翻不出來你的文法錯誤的
google翻譯還蠻聰明的 或是我被大數據了
大部份的繁中的語法都是依台灣的中文習性去翻譯
但是百度翻譯如果你用過的話你就知道 他是用簡中習慣的慣用詞和語法去翻譯的
你要說繁中和簡中的文法上有什麼區別
我還真講不出來 因為我會 而且我幾乎內化了 但我知道是不一樣的
而且有些人講話是多國語言混合,或是混入方言
語言,你說的理論上可以克服方言什麼的,
但是十年內技術上是達不到的啦
每個人的發音本質都不同
每個語言的資料庫也不同
光是混合方言或多國語言加上發音標準程度就有很大的障礙在那裡
不然語音輸入時為什麼都會講得比較慢或刻意咬字比較清楚?
你不要說中文在世界上或是中國內部腔調一堆好了
光是在台灣,有些人講中文你就知道他是台中人或是南部人了
2300萬人就有好幾種腔調
更何況大家講話不拘文法小節
不然你看各大SNS上一堆人講話文法都亂七八糟的= =
說到GOOGLE機翻
我覺得我用英日互翻的錯誤率比較低。
有時候英語或日語看不懂我就用英日互翻
然後就會知道是什麼意思了XD 超神奇!?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com